Lyrics and translation Ajda Pekkan - Bitsin Bu Sevda
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kapımı
çalma
bir
daha
Больше
не
стучи
в
мою
дверь
Bitti
bu
sevda
В
этой
любви
все
кончено
Gelme
bir
daha,
ah
arama
Не
приходи
больше,
не
звон
деконьку
Zor
da
olsa
elvada
Прощай,
хотя
и
тяжело
Bana
mektuplar
yazma
Не
пиши
мне
писем
Yine
masallar,
aynı
laflar,
ah
aynı
yalanlar
Опять
сказки,
те
же
слова,
та
же
ложь
Yeter
artık
yeter,
bu
kavgalar
bu
oyunlar
Хватит,
хватит,
эти
бои,
эти
игры.
Elveda
sana
Прощай
с
тобой
Senin
ardından
После
тебя
Yıkılıp
ağlarım
sanma
Не
думай,
что
я
рухну
и
заплачу
Bile
bile
hata
yaptın
Ты
нарочно
совершил
ошибку
Sus
konuşma
Заткнись,
не
говори
Sanma
sanma
ah
unutmam
Не
думай,
не
думай,
о,
я
не
забуду
Sanma
sensiz
ah
yaşayamam
Не
думай,
ах,
без
тебя
не
могу
жить
Âşık
olursam
bir
başkasına
Если
я
влюблюсь
в
кого-то
другого
Hiç
ağlama
Никогда
не
плачь
Gözlerim
yollarda
seni
beklerim
sanma
Не
думай,
что
мои
глаза
будут
ждать
тебя
на
дорогах
Belki
bir
gün
yalnız
kalır
da
özlerim
sanma
Может,
когда-нибудь
я
останусь
один
и
буду
скучать,
не
думай
Bir
adım
bile
atmam
peşinden,
hiç
umutlanma
Я
ни
шагу
не
сделаю,
не
надейся.
Hiç
ağlama
Никогда
не
плачь
Kapımı
çalma
bir
daha
Больше
не
стучи
в
мою
дверь
Bitti
bu
sevda
В
этой
любви
все
кончено
Gelme
bir
daha,
ah
arama
Не
приходи
больше,
не
звон
деконьку
Zor
da
olsa
elvada
Прощай,
хотя
и
тяжело
Bana
mektuplar
yazma
Не
пиши
мне
писем
Yine
masallar,
aynı
laflar,
ah
aynı
yalanlar
Опять
сказки,
те
же
слова,
та
же
ложь
Yeter
artık
yeter,
bu
kavgalar
bu
oyunlar
Хватит,
хватит,
эти
бои,
эти
игры.
Elveda
sana
Прощай
с
тобой
Senin
ardından
После
тебя
Yıkılıp
ağlarım
sanma
Не
думай,
что
я
рухну
и
заплачу
Bile
bile
hata
yaptın
Ты
нарочно
совершил
ошибку
Sus
konuşma
Заткнись,
не
говори
Sanma
sanma
ah
unutmam
Не
думай,
не
думай,
о,
я
не
забуду
Sanma
sensiz
ah
yaşayamam
Не
думай,
ах,
без
тебя
не
могу
жить
Âşık
olursam
bir
başkasına
Если
я
влюблюсь
в
кого-то
другого
Hiç
ağlama
Никогда
не
плачь
Gözlerim
yollarda
seni
beklerim
sanma
Не
думай,
что
мои
глаза
будут
ждать
тебя
на
дорогах
Belki
bir
gün
yalnız
kalır
da
özlerim
sanma
Может,
когда-нибудь
я
останусь
один
и
буду
скучать,
не
думай
Bir
adım
bile
atmam
peşinden,
hiç
umutlanma
Я
ни
шагу
не
сделаю,
не
надейся.
Hiç
ağlama
Никогда
не
плачь
Gözlerim
yollarda
seni
beklerim
sanma
Не
думай,
что
мои
глаза
будут
ждать
тебя
на
дорогах
Belki
bir
gün
yalnız
kalır
da
özlerim
sanma
Может,
когда-нибудь
я
останусь
один
и
буду
скучать,
не
думай
Bir
adım
bile
atmam
peşinden,
hiç
umutlanma
Я
ни
шагу
не
сделаю,
не
надейся.
Hiç
ağlama
Никогда
не
плачь
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Anonim, Zeynep Talu Kurşuncu
Attention! Feel free to leave feedback.