Lyrics and translation Ajda Pekkan - Duy Feryadımı
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ah,
yüreğim
bir
çıkmaz
sokak
О,
мое
сердце-тупик
Duygularım
salkım
saçak
Мои
чувства
громоздкие
Hayat
başka,
sen
bu
aşka
Жизнь
другая,
ты
к
этой
любви
Bir
nokta
koy
oldu
olacak
Поставь
точку,
будет
Biraz
sevinç,
biraz
acı
Немного
радости,
немного
боли
Ah,
bir
fırtına
başlangıcı
О,
начало
шторма
Hüküm
giydim
ben
sevmeye
Я
был
осужден
за
любовь
Çekerim
her
neyse
günahını,
ah
Я
сниму
твой
грех,
что
бы
это
ни
было
Yer
gök
dinledi
ahımı,
duy
feryadımı
Земля
и
небо
слушали,
слыши
мой
крик.
Bende
akıl
kalmadı
ki,
aldın
aklımı
У
меня
не
осталось
ума,
Ты
забрал
мой
разум.
Bir
gün
öyle,
bir
gün
böyle,
şaşırdım
kaldım
Однажды
так
и
было,
однажды
так,
я
был
удивлен
Ben
bu
sevdanın
uğruna
kül
oldum,
yandım
Я
был
сожжен
и
сожжен
ради
этой
любви
Ah,
yüreğim
bir
çıkmaz
sokak
О,
мое
сердце-тупик
Duygularım
salkım
saçak
Мои
чувства
громоздкие
Ah,
hayat
başka,
sen
bu
aşka
О,
жизнь
другая,
ты
к
этой
любви
Bir
nokta
koy
oldu
olacak
Поставь
точку,
будет
Biraz
sevinç,
biraz
acı
Немного
радости,
немного
боли
Ah,
bir
fırtına
başlangıcı
О,
начало
шторма
Hüküm
giydim
ben
sevmeye
Я
был
осужден
за
любовь
Çekerim
her
neyse
günahını,
ah
Я
сниму
твой
грех,
что
бы
это
ни
было
Yer
gök
dinledi
ahımı,
duy
feryadımı
Земля
и
небо
слушали,
слыши
мой
крик.
Bende
akıl
kalmadı
ki,
aldın
aklımı
У
меня
не
осталось
ума,
Ты
забрал
мой
разум.
Bir
gün
öyle,
bir
gün
böyle,
şaşırdım
kaldım
Однажды
так
и
было,
однажды
так,
я
был
удивлен
Ben
bu
sevdanın
uğruna
kül
oldum,
yandım
Я
был
сожжен
и
сожжен
ради
этой
любви
Yer
gök
dinledi
ahımı,
duy
feryadımı
Земля
и
небо
слушали,
слыши
мой
крик.
Bende
akıl
kalmadı
ki,
aldın
aklımı
У
меня
не
осталось
ума,
Ты
забрал
мой
разум.
Bir
gün
öyle,
bir
gün
böyle,
şaşırdım
kaldım
Однажды
так
и
было,
однажды
так,
я
был
удивлен
Ben
bu
sevdanın
uğruna
kül
oldum,
yandım
Я
был
сожжен
и
сожжен
ради
этой
любви
Yer
gök
dinledi
ahımı,
duy
feryadımı
Земля
и
небо
слушали,
слыши
мой
крик.
Bende
akıl
kalmadı
ki,
aldın
aklımı
У
меня
не
осталось
ума,
Ты
забрал
мой
разум.
Bir
gün
öyle,
bir
gün
böyle,
şaşırdım
kaldım
Однажды
так
и
было,
однажды
так,
я
был
удивлен
Ben
bu
sevdanın
uğruna
kül
oldum,
yandım
Я
был
сожжен
и
сожжен
ради
этой
любви
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Hakkı Yalçın, Norayr Demirci
Attention! Feel free to leave feedback.