Lyrics and translation Ajda Pekkan - Face a face avec moi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Face a face avec moi
Лицом к лицу с собой
Les
roses
du
jardin
sont
fanées
Розы
в
саду
завяли,
La
maison
faraît
s′ennuyée
Дом
кажется
таким
скучным.
Un
chant
d'amour
me
fait
pleurer
Песня
о
любви
заставляет
меня
плакать.
Ce
long
secret
Эта
давняя
тайна,
Face
à
face
avec
moi
Лицом
к
лицу
с
собой,
Je
me
parle
de
toi
Я
говорю
себе
о
тебе.
Ce
soir,
sur
l′écion
de
passé
Сегодня
вечером,
на
пороге
прошлого,
Tu
viens
de
surgir
Ты
внезапно
возник,
Tu
fais
flamboyer
tous
nos
souvenirs
Ты
разжигаешь
все
наши
воспоминания.
Ce
soir
moi,
j'ai
la
c'ur
fané
Сегодня
вечером
у
меня
увядшее
сердце.
Un
jour,
la
vie
ta
oublié
Однажды
жизнь
забыла
тебя,
Et
mon
amont
est
égoré
И
моя
любовь
убита.
Me
fait
revivre
nos
étés
Заставляет
меня
снова
переживать
наши
лета.
Ce
long
secret
Эта
давняя
тайна,
Parce
que
je
t′aime
encore
Потому
что
я
всё
ещё
люблю
тебя,
Parce
que
je
t′aime
encore
Потому
что
я
всё
ещё
люблю
тебя.
Ce
soir,
sur
l'écion
de
passé
Сегодня
вечером,
на
пороге
прошлого,
Tu
viens
de
surgir
Ты
внезапно
возник,
Tu
fais
flamboyer
tous
nos
souvenirs
Ты
разжигаешь
все
наши
воспоминания.
Ce
soir
moi,
j′ai
la
c'ur
fané
Сегодня
вечером
у
меня
увядшее
сердце.
Ce
soir,
je
rêve
sans
espoir
Сегодня
вечером
я
мечтаю
без
надежды.
Face
à
face
avec
moi
Лицом
к
лицу
с
собой,
Je
me
parle
de
toi
Я
говорю
себе
о
тебе.
Ce
soir,
sur
l′écion
de
passé
Сегодня
вечером,
на
пороге
прошлого,
Tu
viens
de
surgir
Ты
внезапно
возник,
Tu
fais
flamboyer
tous
nos
souvenirs
Ты
разжигаешь
все
наши
воспоминания.
Ce
soir
moi,
j'ai
la
c′ur
fané.
Сегодня
вечером
у
меня
увядшее
сердце.
Ce
soir,
je
rêve
sans
espoir.
Сегодня
вечером
я
мечтаю
без
надежды.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): G. D. Weiss, Hugo, L. Chellabi, Luigi
Attention! Feel free to leave feedback.