Lyrics and translation Ajda Pekkan - Hancı (Versiyon)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hancı (Versiyon)
Трактирщик (Версия)
Gurbetten
gelmişim
yorgunum
hancı
Я
из
странствий
вернулась,
устала,
трактирщик,
Şuraya
bir
yatak
ser
yavaş
yavaş
Постели
мне
сюда
постель,
потихоньку,
Aman
karanlığı
görmesin
gözüm
Чтобы
мои
глаза
не
видели
темноты,
Perdeleri
ger
yavaş
yavaş
Задерни
занавески,
потихоньку.
Garibim
her
şey
bana
yabancı
Бедняжка,
всё
мне
здесь
чужое,
Dertliyim
çekinme
doldur
hancı
Мне
грустно,
не
стесняйся,
налей,
трактирщик,
Önce
kımıldar
hafif
bir
sancı
Сначала
легкая
боль
шевелится,
Ayrılık
sonradan
der
yavaş
yavaş
Разлука
потом
скажет
о
себе,
потихоньку.
Bende
bir
resmi
var
yarısı
yırtık
У
меня
есть
фото,
наполовину
разорванное,
On
yıldır
evimin
kapısı
örtük
Десять
лет
дверь
моего
дома
закрыта,
Garip
bir
de
sarhoş
oldu
mu
artık
Бедняга,
да
еще
и
пьяная
теперь,
Bütün
sırlarını
der
yavaş
yavaş
Все
свои
секреты
расскажет,
потихоньку.
Gurbetten
gelmişim
yorgunum
hancı
Я
из
странствий
вернулась,
устала,
трактирщик,
Şuraya
bir
yatak
ser
yavaş
yavaş
Постели
мне
сюда
постель,
потихоньку,
Aman
karanlığı
görmesin
gözüm
Чтобы
мои
глаза
не
видели
темноты,
Perdeleri
ger
yavaş
yavaş
Задерни
занавески,
потихоньку.
İşte
hancı
ben
her
zaman
böyleyim
Вот,
трактирщик,
я
всегда
такая,
Öteyi
ne
sen
sor
ne
ben
söyleyim
Дальше
ни
ты
не
спрашивай,
ни
я
не
скажу,
Kaldır
artık
boş
kadehi
neyleyim
Убери
пустой
бокал,
что
мне
с
ним
делать,
Şu
bizim
hesabı
gör
yavaş
yavaş
Давай
наш
счет
посмотрим,
потихоньку.
Gurbetten
gelmişim
yorgunum
hancı
Я
из
странствий
вернулась,
устала,
трактирщик,
Şuraya
bir
yatak
ser
yavaş
yavaş
Постели
мне
сюда
постель,
потихоньку,
Aman
karanlığı
görmesin
gözüm
Чтобы
мои
глаза
не
видели
темноты,
Perdeleri
ger
yavaş
yavaş
Задерни
занавески,
потихоньку.
İşte
hancı
ben
her
zaman
böyleyim
Вот,
трактирщик,
я
всегда
такая,
Öteyi
ne
sen
sor
ne
ben
söyleyim
Дальше
ни
ты
не
спрашивай,
ни
я
не
скажу,
Kaldır
artık
boş
kadehi
neyleyim
Убери
пустой
бокал,
что
мне
с
ним
делать,
Şu
bizim
hesabı
gör
yavaş
yavaş
Давай
наш
счет
посмотрим,
потихоньку.
Yavaş
yavaaaaaş
Потихоньку-у-у
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Writer Unknown, Ugur Ali Bugra
Attention! Feel free to leave feedback.