Ajda Pekkan - Onu Bana Bırak - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Ajda Pekkan - Onu Bana Bırak




Kaçıncı macerasıdır bu?
Какое это приключение?
Hiçbirinin gelmez sonu
Ничто из этого не кончится
"Sevdim" derse seni, düşünür hep beni
Если он скажет: любил", он всегда будет думать о тебе и обо мне
Sakın aldanma sen ona
Не ты ему обман
Her sefer döner o bana
Он возвращается ко мне каждый раз
Belki demiştir ki sana
Может быть, он сказал тебе
"Yalnız seni sevdim, onun için geldim"
любил только тебя, я пришел за ним".
İnanma sakın hiç sen ona
Никогда не верь ему
Onu bana bırak
Оставь это мне
Onu bana bırak
Оставь это мне
Onu bana bırak, bırak onu
Оставь его мне, отпусти его
Yazık oldu birçok kadına
Жаль многих женщин
Ümit verdin bir bir onlara
Я надеялся, что это один из них
Umulmadık bir an, bakarım, yanımda
В неожиданный момент я посмотрю, рядом со мной.
Döner, koşup gelir o bana
Он возвращается, бежит и приходит ко мне
Bekleme tekrar gelir diye
Не жди, когда он вернется.
Kanma ondaki sevgiye
Не обманывай его любовью
Bir gün ağlarsın, dersin bu deliye
Однажды ты заплачешь и скажешь этому сумасшедшему
"Gönül verdim, kaçtı o, niye?"
отдал свое сердце, он сбежал, почему?"
Onu bana bırak
Оставь это мне
Onu bana bırak
Оставь это мне
Onu bana bırak, bırak onu
Оставь его мне, отпусти его
Bekleme tekrar gelir diye
Не жди, когда он вернется.
Kanma ondaki sevgiye
Не обманывай его любовью
Bir gün çok ağlarsın, dersin bu deliye
Однажды ты будешь много плакать, ты скажешь этому сумасшедшему
"Gönül verdim, kaçtı o, niye?"
отдал свое сердце, он сбежал, почему?"
Bir gün çok ağlarsın, dersin bu deliye
Однажды ты будешь много плакать, ты скажешь этому сумасшедшему
"Gönül verdim, kaçtı, niye?"
отдал должное, он сбежал, почему?"
Onu bana bırak
Оставь это мне
Onu bana bırak
Оставь это мне
Onu bana bırak, bırak onu
Оставь его мне, отпусти его
Onu bana bırak
Оставь это мне
Onu bana bırak
Оставь это мне
Onu bana bırak, bırak onu
Оставь его мне, отпусти его





Writer(s): P.carli


Attention! Feel free to leave feedback.