Lyrics and translation Ajda Pekkan - Petr'oıl
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sen
gelmeden
önce
her
yer
karanlık
До
твоего
прихода
всё
было
темно
Dünya
ıssız,
dünya
durgundu,
bilmem
niçin
Мир
был
пустынным,
мир
был
застывшим,
не
знаю
почему
Her
yerde
aradım
tatlı
bir
ışık
Везде
я
искала
сладкий
свет
Bir
ateş
bu
gönlüm,
ısıtmak
için
Это
сердце
– огонь,
чтобы
согреться
Sen
gelince
sanki
bir
güneş
doğdu
Когда
ты
пришел,
словно
солнце
взошло
Aydınlık
günüm
gecem,
artık
çok
güzel
hayat
Светлый
мой
день,
моя
ночь,
теперь
жизнь
прекрасна
Sanki
her
şey
birden
bambaşka
oldu
Словно
всё
вдруг
стало
совсем
другим
Sensiz
ne
kadar
zormuş,
meğer
ne
güçmüş
hayat
Как
же
тяжело
без
тебя,
как
же
трудна
жизнь
Aman
petrol,
canım
petrol
О,
нефть,
моя
нефть
Artık
sana,
sana,
sana
muhtacım
petrol
Теперь
я
от
тебя,
от
тебя,
от
тебя
завишу,
нефть
Aman
petrol,
canım
petrol
О,
нефть,
моя
нефть
Artık
sana,
sana,
sana
muhtacım
petrol
Теперь
я
от
тебя,
от
тебя,
от
тебя
завишу,
нефть
Eninde
petrol,
sonunda
petrol
И
в
начале
нефть,
и
в
конце
нефть
Artık
dizginlerim
senin
elinde
petrol
Теперь
бразды
правления
в
твоих
руках,
нефть
Eninde
petrol,
sonunda
petrol
И
в
начале
нефть,
и
в
конце
нефть
Artık
dizginlerim
senin
elinde
petrol
Теперь
бразды
правления
в
твоих
руках,
нефть
Öyle
gururlusun,
giremem
yanına
Ты
такой
гордый,
к
тебе
не
подойти
Girmişsin
kim
bilir
kaç
aşığın
kanına
Ты,
наверное,
в
крови
у
многих
влюбленных
Dolar′dan,
Mark'tan
başka
laf
çıkmaz
dilinden
С
языка
твоего
кроме
долларов
и
марок
ничего
не
слетает
Neler
neler
çekiyorum
senin
elinden
Что
же
я
терплю
от
тебя
Nice
zengin
dilber
düşmüş
ardına
Сколько
богатых
красавиц
пало
к
твоим
ногам
Düş
başka
gerçek
başka,
yâr
olmazsın
sen
bana
Мечты
мечтами,
а
реальность
иная,
ты
не
будешь
моим
Belki
gideceksin
bir
gün
gerçekten
Может
быть,
однажды
ты
действительно
уйдешь
İşte
senin
ardından
ağlıyorum
şimdiden
И
вот
я
уже
сейчас
плачу
по
тебе
Aman
petrol,
canım
petrol
О,
нефть,
моя
нефть
Artık
sana,
sana,
sana
muhtacım
petrol
Теперь
я
от
тебя,
от
тебя,
от
тебя
завишу,
нефть
Aman
petrol,
canım
petrol
О,
нефть,
моя
нефть
Artık
sana,
sana,
sana
muhtacım
petrol
Теперь
я
от
тебя,
от
тебя,
от
тебя
завишу,
нефть
Eninde
petrol,
sonunda
petrol
И
в
начале
нефть,
и
в
конце
нефть
Artık
dizginlerim
senin
elinde
petrol
Теперь
бразды
правления
в
твоих
руках,
нефть
Eninde
petrol,
sonunda
petrol
И
в
начале
нефть,
и
в
конце
нефть
Artık
dizginlerim
senin
elinde
petrol
Теперь
бразды
правления
в
твоих
руках,
нефть
Aman
petrol,
canım
petrol
О,
нефть,
моя
нефть
Artık
sana,
sana,
sana
muhtacım
petrol
Теперь
я
от
тебя,
от
тебя,
от
тебя
завишу,
нефть
Aman
petrol,
canım
petrol
О,
нефть,
моя
нефть
Artık
sana,
sana,
sana
muhtacım
petrol
Теперь
я
от
тебя,
от
тебя,
от
тебя
завишу,
нефть
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Atilla Ozdemiroglu
Attention! Feel free to leave feedback.