Lyrics and translation Ajda Pekkan - Söz
Tutmuyor
yerini
hiçbir
şey
Ничего
не
заменяет
Bi′
daha
toplamıyor
kaybeden
Он
больше
не
собирает
проигравшего
Bıkmıyor,
dönüyor
dünya
Он
не
устает,
мир
вращается
İşi
bu,
sormuyor
bile
neden
Это
его
работа,
он
даже
не
спрашивает,
почему
Dayandı
kapılarıma
aşk
Держись
за
мои
двери,
любовь
Yıktı
indirdi
duvarlarımı
Он
снес
мои
стены,
опустил
Ama
geldiği
gibi
çekip
gitti
Но
он
ушел,
как
пришел
Beğenmedi
kurallarımı
Ему
не
понравились
мои
правила
Geç
kalanlar
yarışında
en
ön
saflardayım
Я
на
переднем
крае
гонки
опаздывающих
Tanrı
bile
kabul
etmiyor
dualarımı
Даже
Бог
не
принимает
мои
молитвы
Gözümün
yaşına
bile
bakma,
memnunum
ben
hâlimden
Даже
не
смотри
мне
в
глаза,
я
рад,
что
я
такой
Bu
acıyı
çektirmeden
bırakmaz
yakamı
içimdeki
göz
Я
не
отпущу
меня,
пока
не
причиню
этой
боли.
İnanırsam
yıkanıp
yunduğuma
samimiyetle
bir
gün
Если
я
поверю,
однажды
я
купаюсь
и
пою
искренне
O
zaman
dönebilirim
başa
yeniden
tertemiz,
söz
Тогда
я
смогу
вернуться
к
началу,
обещаю,
он
чист.
Gözümün
yaşına
bile
bakma,
memnunum
ben
hâlimden
Даже
не
смотри
мне
в
глаза,
я
рад,
что
я
такой
Bu
acıyı
çektirmeden
bırakmaz
yakamı
içimdeki
göz
Я
не
отпущу
меня,
пока
не
причиню
этой
боли.
İnanırsam
yıkanıp
yunduğuma
samimiyetle
bir
gün
Если
я
поверю,
однажды
я
купаюсь
и
пою
искренне
O
zaman
dönebilirim
başa
yeniden
tertemiz,
söz
Тогда
я
смогу
вернуться
к
началу,
обещаю,
он
чист.
Atladım
ateş
çemberlerinden
Я
выпрыгнул
из
огненных
кругов
Sınandım
mucizesiyle
aşkın
Я
испытал
твою
любовь
чудом
Hiç
farklı
değildim
diğerlerinden
Я
никогда
не
отличался
от
других
Yanılma
herkes
gibi
şaşkın
Не
ошибайся,
смущенный,
как
и
все
остальные
Dayandı
kapılarıma
aşk
Держись
за
мои
двери,
любовь
Yıktı
indirdi
duvarlarımı
Он
снес
мои
стены,
опустил
Ama
geldiği
gibi
çekip
gitti
Но
он
ушел,
как
пришел
Beğenmedi
kurallarımı
Ему
не
понравились
мои
правила
Geç
kalanlar
yarışında
en
ön
saflardayım
Я
на
переднем
крае
гонки
опаздывающих
Tanrı
bile
kabul
etmiyor
dualarımı
Даже
Бог
не
принимает
мои
молитвы
Gözümün
yaşına
bile
bakma,
memnunum
ben
hâlimden
Даже
не
смотри
мне
в
глаза,
я
рад,
что
я
такой
Bu
acıyı
çektirmeden
bırakmaz
yakamı
içimdeki
göz
Я
не
отпущу
меня,
пока
не
причиню
этой
боли.
İnanırsam
yıkanıp
yunduğuma
samimiyetle
bir
gün
Если
я
поверю,
однажды
я
купаюсь
и
пою
искренне
O
zaman
dönebilirim
başa
yeniden
tertemiz,
söz
Тогда
я
смогу
вернуться
к
началу,
обещаю,
он
чист.
Gözümün
yaşına
bile
bakma,
memnunum
ben
hâlimden
Даже
не
смотри
мне
в
глаза,
я
рад,
что
я
такой
Bu
acıyı
çektirmeden
bırakmaz
yakamı
içimdeki
göz
Я
не
отпущу
меня,
пока
не
причиню
этой
боли.
İnanırsam
yıkanıp
yunduğuma
samimiyetle
bir
gün
Если
я
поверю,
однажды
я
купаюсь
и
пою
искренне
O
zaman
dönebilirim
başa
yeniden
tertemiz,
söz
Тогда
я
смогу
вернуться
к
началу,
обещаю,
он
чист.
Gözümün
yaşına
bile
bakma,
memnunum
ben
hâlimden
Даже
не
смотри
мне
в
глаза,
я
рад,
что
я
такой
Bu
acıyı
çektirmeden
bırakmaz
yakamı
içimdeki
göz
Я
не
отпущу
меня,
пока
не
причиню
этой
боли.
İnanırsam
yıkanıp
yunduğuma
samimiyetle
bir
gün
Если
я
поверю,
однажды
я
купаюсь
и
пою
искренне
O
zaman
dönebilirim
başa
yeniden
tertemiz,
söz
Тогда
я
смогу
вернуться
к
началу,
обещаю,
он
чист.
O
zaman
dönebilirim
başa
yeniden
tertemiz,
söz
Тогда
я
смогу
вернуться
к
началу,
обещаю,
он
чист.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Sezen Aksu
Attention! Feel free to leave feedback.