Lyrics and translation Ajda Pekkan - Tufan - Version 2
Ben
dedim
ki
yerine
koyarım
Я
сказал,
что
поставлю
на
место
Her
köşede
bekliyor
aşk
ararsan
çok
Ты
ждешь
на
каждом
углу,
если
будешь
искать
любовь
очень
сильно
Seneler
geçti
acıyla
farkına
vardım
Прошло
много
лет,
и
я
понял
это
с
болью.
Taklidi
var
hakikisi
yok
У
него
есть
подражание,
нет
правды.
Yaşayıp
görmeden
mümkün
değil
bunu
anlamak
Невозможно
понять
это,
не
живя
и
не
видя
Senden
sonra
tufan,
senden
sonra
tufan
Потоп
после
тебя,
потоп
после
тебя
Umudumdan
vazgeçmedim
gel
kurtar
beni
gururumdan
Я
не
отказывался
от
надежды,
приходи
и
спаси
меня
от
моей
гордости
Ah
ne
yaptım
ben
eser
yok
hiç
huzurumdan
О,
что
я
сделал,
никаких
следов
никогда
не
было
передо
мной
Ayrılıncaya
kadar
fani
benden
ruhumdan
До
тех
пор,
пока
я
не
уйду
от
меня,
смертная
от
моей
души
Sesimi
duyana
kadar
usanmadan
bağıracağım
Я
буду
кричать
без
устали,
пока
не
услышу
свой
голос
Ölene
kadar
aşkı
çağıracağım
Я
позову
любовь,
пока
не
умру
Neye
yarar
olsan
bile
bin
pişman
Чем
бы
ты
ни
был
полезен,
тысяча
сожалений
Aşk
kapıyı
iki
kere
çalmıyor
Любовь
не
стучит
в
дверь
дважды
Oldu
ki
Allah′ın
sevgili
kuluysan
Что
случилось,
если
ты
дорогой
раб
Аллаха
Bu
defa
sen
de
hal
kalmıyor
На
этот
раз
ты
тоже
не
останешься
Yaşayıp
görmeden
mümkün
değil
bunu
anlamak
Невозможно
понять
это,
не
живя
и
не
видя
Senden
sonra
tufan,
senden
sonra
tufan
Потоп
после
тебя,
потоп
после
тебя
Umudumdan
vazgeçmedim
gel
kurtar
beni
gururumdan
Я
не
отказывался
от
надежды,
приходи
и
спаси
меня
от
моей
гордости
Ah
ne
yaptım
ben
eser
yok
hiç
huzurumdan
О,
что
я
сделал,
никаких
следов
никогда
не
было
передо
мной
Ayrılıncaya
kadar
fani
benden
ruhumdan
До
тех
пор,
пока
я
не
уйду
от
меня,
смертная
от
моей
души
Sesimi
duyana
kadar
usanmadan
bağıracağım
Я
буду
кричать
без
устали,
пока
не
услышу
свой
голос
Ölene
kadar
aşkı
çağıracağım
Я
позову
любовь,
пока
не
умру
Umudumdan
vazgeçmedim
gel
kurtar
beni
gururumdan
Я
не
отказывался
от
надежды,
приходи
и
спаси
меня
от
моей
гордости
Ah
ne
yaptım
ben
eser
yok
hiç
huzurumdan
О,
что
я
сделал,
никаких
следов
никогда
не
было
передо
мной
Ayrılıncaya
kadar
fani
benden
ruhumdan
До
тех
пор,
пока
я
не
уйду
от
меня,
смертная
от
моей
души
Sesimi
duyana
kadar
usanmadan
bağıracağım
Я
буду
кричать
без
устали,
пока
не
услышу
свой
голос
Ölene
kadar
aşkı
çağıracağım
Я
позову
любовь,
пока
не
умру
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bülent özdemir, Sezen Aksu
Attention! Feel free to leave feedback.