Lyrics and translation Ajda Pekkan - Viens Dans Ma Vie
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Viens Dans Ma Vie
Приди в мою жизнь
Viens
dans
ma
vie,
j′ai
envie
d'être
aimée
de
toi
Приди
в
мою
жизнь,
я
хочу,
чтобы
ты
меня
любил
Viens
dans
ma
vie,
fais
de
moi
ce
que
tu
voudras
Приди
в
мою
жизнь,
делай
со
мной,
что
хочешь
Je
l′ai
compris,
j'avais
tort
de
chercher
ailleurs
Я
поняла,
я
была
неправа,
ища
где-то
еще
Sur
mon
chemin,
je
n'ai
pas
trouvé
le
bonheur
На
своем
пути
я
не
нашла
счастья
Viens
dans
ma
vie,
j′ai
envie
d′être
aimée
de
toi
Приди
в
мою
жизнь,
я
хочу,
чтобы
ты
меня
любил
Toi,
tu
seras
le
seul
dans
mon
cœur
Ты
будешь
единственным
в
моем
сердце
Viens
dans
ma
vie,
je
t'en
prie,
j′ai
besoin
de
toi
Приди
в
мою
жизнь,
умоляю,
ты
мне
нужен
Toute
ma
vie,
je
veux
me
blottir
dans
tes
bras
Всю
свою
жизнь
я
хочу
прижаться
к
твоим
рукам
J'ai
rencontré
trop
souvent
l′ennui
ou
les
pleurs
Я
слишком
часто
встречала
скуку
или
слезы
Car
le
plaisir
sans
l'amour
est
toujours
trompeur
Ведь
удовольствие
без
любви
всегда
обманчиво
Viens
dans
ma
vie,
j′ai
envie
d'être
aimée
de
toi
Приди
в
мою
жизнь,
я
хочу,
чтобы
ты
меня
любил
Toi,
tu
seras
le
seul
dans
mon
cœur
Ты
будешь
единственным
в
моем
сердце
Nous
serons
si
bien,
ne
perdons
pas
de
temps
Нам
будет
так
хорошо,
не
будем
терять
времени
L'amour
nous
attend
tous
les
deux
Любовь
ждет
нас
обоих
Viens
dans
ma
vie,
viens,
tu
le
sais
maintenant
Приди
в
мою
жизнь,
приди,
теперь
ты
знаешь
C′est
toi
et
toi
seul
que
je
veux
Это
ты
и
только
ты
мне
нужен
Je
l′ai
compris,
j'avais
tort
de
chercher
ailleurs
Я
поняла,
я
была
неправа,
ища
где-то
еще
Sur
mon
chemin,
je
n′ai
pas
trouvé
le
bonheur
На
своем
пути
я
не
нашла
счастья
Viens
dans
ma
vie,
j'ai
envie
d′être
aimée
de
toi
Приди
в
мою
жизнь,
я
хочу,
чтобы
ты
меня
любил
Toi,
tu
seras
le
seul
dans
mon
cœur
Ты
будешь
единственным
в
моем
сердце
Nous
serons
si
bien,
ne
perdons
pas
de
temps
Нам
будет
так
хорошо,
не
будем
терять
времени
L'amour
nous
attend
tous
les
deux
Любовь
ждет
нас
обоих
Viens
dans
ma
vie,
viens,
tu
le
sais
maintenant
Приди
в
мою
жизнь,
приди,
теперь
ты
знаешь
C′est
toi
et
toi
seul
que
je
veux
Это
ты
и
только
ты
мне
нужен
Viens
dans
ma
vie,
je
t'en
prie,
j'ai
besoin
de
toi
Приди
в
мою
жизнь,
умоляю,
ты
мне
нужен
Toute
ma
vie
je
veux
de
me
blottir
dans
tes
bras
Всю
свою
жизнь
я
хочу
прижиматься
к
твоим
рукам
J′ai
rencontré
trop
souvent
la
nuit
ou
les
pleurs
Я
слишком
часто
встречала
ночь
или
слезы
Car
le
plaisir
sans
l′amour
est
toujours
trompeur
Ведь
удовольствие
без
любви
всегда
обманчиво
Viens
dans
ma
vie,
j'ai
envie
d′être
aimée
de
toi
Приди
в
мою
жизнь,
я
хочу,
чтобы
ты
меня
любил
Toi
tu
seras
le
seul
dans
mon
coeur
Ты
будешь
единственным
в
моем
сердце
Viens
dans
ma
vie,
j'ai
envie
d′être
aimée
de
toi
Приди
в
мою
жизнь,
я
хочу,
чтобы
ты
меня
любил
Viens
dans
ma
vie,
fais
de
moi
ce
que
tu
voudras
Приди
в
мою
жизнь,
делай
со
мной,
что
хочешь
Viens
dans
ma
vie,
j'ai
envie
d′être
aimée
de
toi
Приди
в
мою
жизнь,
я
хочу,
чтобы
ты
меня
любил
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Traditional
Attention! Feel free to leave feedback.