Ajda Pekkan - Ya Sonra - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Ajda Pekkan - Ya Sonra




Ya Sonra
А потом?
"Nedir derdin söyle" diye
чём твоя беда, скажи?" -
Bir gün bana sormadın
Ни разу ты меня не спросил.
Yüzüme bakmadın
В глаза мне не взглянул.
Bilsen nasıl acı çektim kendim
Если бы ты знал, как я страдала,
Kimse görsün istemedim
Никому не хотела показывать.
Candan seven birini bekledim
Ждала того, кто полюбит всем сердцем.
Sen yoktun ki bu kara günlerde
Тебя не было в эти тёмные дни,
Başkası vardı gönlünde
В твоём сердце был кто-то другой.
Gerçekleri gördüm, "yeter" dedim
Я увидела правду и сказала: "Хватит".
Bugünün bir de yarını var
У сегодняшнего дня есть и завтра,
Mutluyduk belki bugüne kadar
Может, мы были счастливы до сих пор,
Ya sonra?
А потом?
Ne yaparım senden sonra?
Что я буду делать без тебя?
Acımadan geçer yıllar
Годы пройдут безжалостно,
Zamanla yalnızlık başlar
Со временем начнётся одиночество,
Yola çıkar pişmanlıklar
В путь отправятся сожаления.
Kal, sevgini de al
Останься, забери и свою любовь,
Gidiyorum ben, sen hoşça kal
Я ухожу, прощай.
Bugünlerin yarınları var
У этих дней есть завтра,
Gidiyorum ben, sen hoşça kal
Я ухожу, прощай.
Bilmem nasıl yaşarım ben
Не знаю, как я буду жить,
Böyle karşılıksız severken?
Любя безответно?
Kopmalıyız işten geçmeden
Мы должны расстаться, пока не стало слишком поздно,
Alışkanlık betermiş hepsinden
Привычка хуже всего.
Korkuyorum her biten günden
Я боюсь каждого уходящего дня,
Bırak kalbini sen şimdiden
Оставь свое сердце уже сейчас.
Bugünün bir de yarını var
У сегодняшнего дня есть и завтра,
Mutluyduk belki bugüne kadar
Может, мы были счастливы до сих пор,
Ya sonra?
А потом?
Ne yaparım senden sonra?
Что я буду делать без тебя?
Acımadan geçer yıllar
Годы пройдут безжалостно,
Zamanla yalnızlık başlar
Со временем начнётся одиночество,
Yola çıkar pişmanlıklar
В путь отправятся сожаления.
Kal, sevgini de al
Останься, забери и свою любовь,
Gidiyorum ben, sen hoşça kal
Я ухожу, прощай.
Bugünlerin yarınları var
У этих дней есть завтра,
Gidiyorum ben, sen hoşça kal
Я ухожу, прощай.
Ya sonra?
А потом?
Ya sonra?
А потом?
Senden sonra?
Без тебя?
Ya sonra?
А потом?
Ne yaparım senden sonra?
Что я буду делать без тебя?
Kal!
Останься!
"Nedir derdin söyle" diye
чём твоя беда, скажи?" -
Bir gün bana sormadın
Ни разу ты меня не спросил.
Yüzüme bakmadın
В глаза мне не взглянул.
Anla beni, sevgili
Пойми меня, любимый,
Bıraktım seni, kal
Я оставляю тебя, останься.
Bugünlerin yarınları var
У этих дней есть завтра,
Gidiyorum ben, sen hoşça kal
Я ухожу, прощай.
Bugünlerin yarınları var
У этих дней есть завтра,
Gidiyorum ben, sen hoşça kal
Я ухожу, прощай.
Bugünlerin yarınları var
У этих дней есть завтра,
Gidiyorum ben, sen hoşça kal
Я ухожу, прощай.
Bugünlerin yarınları var
У этих дней есть завтра,
Gidiyorum ben, sen hoşça kal
Я ухожу, прощай.





Writer(s): Luigi Albertelli, David Shel Shapiro


Attention! Feel free to leave feedback.