Ajna - ANÉMONE - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Ajna - ANÉMONE




ANÉMONE
АНЕМОН
Dès le matin, honey t'es precious
С самого утра, милая, ты такая драгоценная,
Anh
Ань.
Elle et moi
Она и я.
Surplomble la brèche, only with passion
Нависаем над пропастью, только со страстью.
Anyway
Как бы то ни было.
Tu pensais que pousser le bouchon ça ferait l'inverse
Ты думала, что, перегибая палку, ты получишь обратный эффект.
Fais pas l'imbécile quand tu prends la confiance, tu noircis tes beaux yeux
Не строй из себя дурочку, когда ты наглеешь, твои красивые глаза темнеют.
Amazing, j'suis plus là, j'ai fugué très loin de ma head
Потрясающе, меня больше нет, я сбежал очень далеко от своих мыслей.
À deux dans l'appartement, on est plus très loin du baseball
Вдвоем в квартире, мы недалеки от скандала.
Smoke dès le matin anémone
Курим с утра, анемон.
Ressens les enjeux, les phéromones
Чувствуешь накал, феромоны?
Do you love me, hein? Oui ou non?
Ты любишь меня, а? Да или нет?
Anh, oui ou non?
Ань, да или нет?
Smoke dès le matin anémone
Курим с утра, анемон.
Ressens les enjeux, les phéromones
Чувствуешь накал, феромоны?
Do you love me, hein? Oui ou non?
Ты любишь меня, а? Да или нет?
Avant j'te givais ma trust, tu l'as gâché tout en un éclair
Раньше я давал тебе свое доверие, ты разрушила его в одно мгновение.
Avoues qu't'es belle et tu l'sais, j'suis en route pour le royaume des grincheux
Признай, что ты красива, и ты это знаешь, я отправляюсь в царство брюзжания.
Tu pensais que pousser le bouchon ça ferait l'inverse
Ты думала, что, перегибая палку, ты получишь обратный эффект.
Fais pas l'imbécile quand tu prends la confiance, tu noircis tes beaux yeux
Не строй из себя дурочку, когда ты наглеешь, твои красивые глаза темнеют.
Amazing, j'suis plus là, j'ai fugué très loin de ma head
Потрясающе, меня больше нет, я сбежал очень далеко от своих мыслей.
À deux dans l'appartement, on est plus très loin du baseball
Вдвоем в квартире, мы недалеки от скандала.
Tous les jours ape shit
Каждый день как бешеный.
J'fais d'la magie à paris sous spotlight
Творю магию в Париже под светом софитов.
Callumé d'la paix, il paraît que j'ai pas de clopes lights
Жажду покоя, говорят, у меня нет легких сигарет.
Ouais le Aj' tu rap comme si on t'avait ghost writed
Да, ты читаешь рэп так, как будто тебе написали текст.
Pendant qu'eux ils sucent des bites pour avoir des doss writed
Пока они сосут хер, чтобы им писали тексты.
J'suis dans l'parc avec PJ et des perchmans, yeah
Я в парке с PJ и пергаментами, да.
Sur mes plaies, j'mets pas d'pansements
На свои раны я не накладываю повязки.
Smoking kill, j'suis un cool kid, j'suis someone
Курение убивает, я крутой парень, я кое-кто.
Faire des classiques c'est dans ma poche
Делать классику - это по моей части.
Flemme en sachet, j'suis dans ma bre-ch'
Лень в пакетиках, я в своей берлоге.
Décroche la salle parisienne
Взрываюсь парижским залом.
Dépêches les places sont expensives j'les ai toutes buy
Поторопись, места дорогие, я скупил их все.
Décoche qu'une balle, j'ai fait dix kills
Сделал всего один выстрел, совершил десять убийств.
J'suis dans l'spaceship grâce à médication
Я в космическом корабле благодаря лекарствам.
Jesus
Господи.
Exhale la smoke par le zen
Выдыхаю дым через дзен.
Dexa aspire au bonheur sans le sun
Декса жаждет счастья без солнца.
Avant j'te givais ma trust, tu l'as gâché tout en un éclair
Раньше я давал тебе свое доверие, ты разрушила его в одно мгновение.
Avoues qu't'es belle et tu l'sais, j'suis en route pour le royaume des grincheux
Признай, что ты красива, и ты это знаешь, я отправляюсь в царство брюзжания.
Tu pensais que pousser le bouchon ça ferait l'inverse
Ты думала, что, перегибая палку, ты получишь обратный эффект.
Fais pas l'imbécile quand tu prends la confiance, tu noircis tes beaux yeux
Не строй из себя дурочку, когда ты наглеешь, твои красивые глаза темнеют.
Amazing, j'suis plus là, j'ai fugué très loin de ma head
Потрясающе, меня больше нет, я сбежал очень далеко от своих мыслей.
À deux dans l'appartement, on est plus très loin du baseball
Вдвоем в квартире, мы недалеки от скандала.
Ouais, smoke dès le matin anémone
Да, курим с утра, анемон.
Ressens les enjeux, les phéromones
Чувствуешь накал, феромоны?
Do you love me, hein? Oui ou non?
Ты любишь меня, а? Да или нет?
Ouais, smoke dès le matin anémone
Да, курим с утра, анемон.
Ressens les enjeux, les phéromones
Чувствуешь накал, феромоны?
Do you love me, hein? Oui ou non?
Ты любишь меня, а? Да или нет?
Smoke dès le matin anémone
Курим с утра, анемон.
Ressens les enjeux, les phéromones
Чувствуешь накал, феромоны?
Do you love me, hein? Oui ou non?
Ты любишь меня, а? Да или нет?





Writer(s): Evan Suc


Attention! Feel free to leave feedback.