Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Faut
y
croire,
faut
l'vouloir
Du
musst
dran
glauben,
du
musst
es
wollen
J'suis
dans
Paris,
sur
un
boulevard,
dans
l'10
Ich
bin
in
Paris,
auf
einem
Boulevard,
im
10.
J'ai
vu
tes
eyes
dans
un
couloir
Ich
sah
deine
Augen
in
einem
Flur
T'sais
qu't'es
dans
l'thème,
t'es
cette
light
dans
l'noir
Weißt
du,
du
passt
ins
Theme,
bist
das
Licht
im
Dunkeln
Tu
dois
y
croire,
c'est
ton
pouvoir
Du
musst
dran
glauben,
das
ist
deine
Macht
J'écoute
pas
les
faux
frères
et
les
on
m'a
dit
Ich
hör
nicht
auf
falsche
Brüder
und
das
"Man
hat
mir
gesagt"
J'vais
écrire
l'bum-al
de
ma
vie
Ich
schreibe
das
Album
meines
Lebens
J'suis
dans
Paris
east
all
day
and
night
Ich
bin
Tag
und
Nacht
im
Pariser
Osten
J'suis
né
pour
1000
l'track
posé
vers
mon
bed
Ich
wurde
für
1000
Tracks
geboren,
gelegt
Richtung
Bett
J'trainais
dans
le
skatepark,
j'tombais
sur
mon
belly
Ich
hing
im
Skatepark
ab,
fiel
auf
meinen
Bauch
Boys
do
cry,
je
sais
c'est
dur
à
believe
Jungs
weinen,
ich
weiß,
schwer
zu
glauben
J'trainais,
j'ai
vu
A-J-N-A,
depuis
j'ai
fais
ma
musique
Ich
lungerte
rum,
sah
A-J-N-A,
seitdem
mache
ich
Musik
On
a
fugué
dans
le
passat,
tagué
sur
les
baies-vi'
Wir
flohen
im
Passat,
taggten
die
Scheiben
J'dis
ça
comme
si
j'ai
5-9
mais
j'sais
pas,
c'est
heavy
Sag
das,
als
wär
ich
59,
doch
ich
weiß
nicht,
ist
krass
Spleen
dans
mon
cartable,
everyday,
taff,
taff
Spleen
in
meiner
Schultasche,
jeden
Tag
Arbeit,
Arbeit
J'déambule
à
Belleville
Ich
schlendere
durch
Belleville
Faut
y
croire,
faut
l'vouloir
Du
musst
dran
glauben,
du
musst
es
wollen
J'suis
dans
Paris,
sur
un
boulevard,
dans
l'10
Ich
bin
in
Paris,
auf
einem
Boulevard,
im
10.
J'ai
vu
tes
eyes
dans
un
couloir
Ich
sah
deine
Augen
in
einem
Flur
T'sais
qu't'es
dans
l'thème,
t'es
cette
light
dans
l'noir
Weißt
du,
du
passt
ins
Theme,
bist
das
Licht
im
Dunkeln
Tu
dois
y
croire,
c'est
ton
pouvoir
Du
musst
dran
glauben,
das
ist
deine
Macht
J'écoute
pas
les
faux
frères
et
les
on
m'a
dit
Ich
hör
nicht
auf
falsche
Brüder
und
das
"Man
hat
mir
gesagt"
J'vais
écrire
l'bum-al
de
ma
vie
Ich
schreibe
das
Album
meines
Lebens
J'suis
dans
Paris
east
all
day
and
night
Ich
bin
Tag
und
Nacht
im
Pariser
Osten
J'suis
né
pour
1000
l'track
posé
vers
mon
bed
Ich
wurde
für
1000
Tracks
geboren,
gelegt
Richtung
Bett
J'trainais
dans
le
skatepark,
j'tombais
sur
mon
belly
Ich
hing
im
Skatepark
ab,
fiel
auf
meinen
Bauch
Boys
do
cry,
je
sais
c'est
dur
à
believe
Jungs
weinen,
ich
weiß,
schwer
zu
glauben
J'trainais,
j'ai
vu
A-J-N-A,
depuis
j'ai
fais
ma
musique
Ich
lungerte
rum,
sah
A-J-N-A,
seitdem
mache
ich
Musik
On
a
fugué
dans
le
passat,
tagué
sur
les
baies-vi'
Wir
flohen
im
Passat,
taggten
die
Scheiben
J'dis
ça
comme
si
j'ai
5-9
mais
j'sais
pas,
c'est
heavy
Sag
das,
als
wär
ich
59,
doch
ich
weiß
nicht,
ist
krass
Spleen
dans
mon
cartable,
everyday,
taff,
taff
Spleen
in
meiner
Schultasche,
jeden
Tag
Arbeit,
Arbeit
J'déambule
à
Belleville
Ich
schlendere
durch
Belleville
Everyday,
cette
life:
non
merci
Jeden
Tag,
dieses
Leben:
Nein
danke
Smoke
le
doux,
cette
vie:
amazing
Rauch
das
Süße,
dieses
Leben:
Atemberaubend
'vec
les
boys
on
construit
l'basement
Mit
den
Jungs
bauen
wir
den
Untergrund
Ouais,
j'suis
dans
l'bail,
mon
blaze
c'est
AJ
Ja,
ich
bin
im
Spiel,
mein
Name
ist
AJ
Digi
money,
fuck
school,
j'deviens
agile
Digi-Geld,
scheiß
auf
Schule,
ich
werd
agil
La
fougue
a
fait
ma
vie
Die
Leidenschaft
hat
mein
Leben
gemacht
J'suis
fucked
comme
un
Navy
Ich
bin
kaputt
wie
ein
Navy
J'suis
deaf
comme
Beethoven,
fou
comme
en
Asile
Ich
bin
taub
wie
Beethoven,
verrückt
wie
im
Asyl
Everyday,
cette
life:
non
merci
Jeden
Tag,
dieses
Leben:
Nein
danke
Smoke
le
doux,
cette
vie:
amazing
Rauch
das
Süße,
dieses
Leben:
Atemberaubend
'vec
les
boys
on
construit
l'basement
Mit
den
Jungs
bauen
wir
den
Untergrund
Everyday,
cette
life:
non
merci
Jeden
Tag,
dieses
Leben:
Nein
danke
Smoke
le
doux,
cette
vie:
amazing
Rauch
das
Süße,
dieses
Leben:
Atemberaubend
'vec
les
boys
on
construit
l'basement
Mit
den
Jungs
bauen
wir
den
Untergrund
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Chrxme
Attention! Feel free to leave feedback.