Ak Kastro - Angels - translation of the lyrics into German

Angels - Ak Kastrotranslation in German




Angels
Engel
Is it your memory that holds me over
Ist es deine Erinnerung, die mich hält
Or your words that give the coldest shoulder
Oder deine Worte, die mir die kalte Schulter zeigen
I lose sleep every night I can't just roll it over
Ich schlafe schlecht jede Nacht, ich kann es nicht einfach abschütteln
You took your life for her and she ain't even know you love her
Du nahmst dein Leben für sie, und sie wusste nicht einmal, dass du sie liebst
I remember when we used to hear each other
Ich erinnere mich, als wir uns noch verstanden
I used to call you every weekend, memorized your number
Ich rief dich jedes Wochenende an, kannte deine Nummer auswendig
I moved schools, you was the only kid that talked to me
Ich wechselte die Schule, du warst das einzige Kind, das mit mir sprach
I should've done more for you, that's what's haunting me
Ich hätte mehr für dich tun sollen, das verfolgt mich
When I was lonely you were the only kid that walked with me
Als ich einsam war, warst du der Einzige, der mit mir ging
I hope I wake up tomorrow and see it was all a dream
Ich hoffe, ich wache morgen auf und sehe, dass alles nur ein Traum war
And you pull up and tell me things ain't always what they seem
Und du kommst vorbei und sagst mir, dass die Dinge nicht immer so sind, wie sie scheinen
I would ask but honestly I feel guilty for askin'
Ich würde fragen, aber ehrlich gesagt, fühle ich mich schuldig zu fragen
Tell you the truth I know I owe you that one
Um ehrlich zu sein, ich weiß, das schulde ich dir
And I had to tell your family I didn't know what happened
Und ich musste deiner Familie sagen, dass ich nicht wusste, was passiert war
I didn't know pain till I saw you in the open casket
Ich kannte keinen Schmerz, bis ich dich im offenen Sarg sah
Sometimes I think about coming to visit
Manchmal denke ich daran, dich zu besuchen
Then I remember all the pain that you left me to live with
Dann erinnere ich mich an all den Schmerz, mit dem du mich zurückgelassen hast
I wish we could take all back to the beginning
Ich wünschte, wir könnten alles auf Anfang zurückdrehen
I would've answered every call that I didn't
Ich hätte jeden Anruf beantwortet, den ich verpasst habe
You left us all in the dark
Du hast uns alle im Dunkeln gelassen
We used to have plans together now they're falling apart
Wir hatten Pläne zusammen, jetzt fallen sie auseinander
You know I wrote this all from the heart
Du weißt, ich habe das alles von Herzen geschrieben
We used to plan the future, now the future is dark
Wir planten die Zukunft, jetzt ist die Zukunft düster
And past all the (?)
Und hinter all dem (?)
Was a boy filled with love and affection
War ein Junge voller Liebe und Zuneigung
I would give every breath to see you walk this direction
Ich würde jeden Atemzug geben, um dich in diese Richtung gehen zu sehen
I just hope that you get this
Ich hoffe nur, dass du das bekommst
And past all of the tears we shedding
Und nach all den Tränen, die wir vergossen haben
Past all of these years we kept with
Nach all den Jahren, die wir zusammen verbracht haben
I would give every beard to see you walk this direction
Ich würde jeden Bart geben, um dich in diese Richtung gehen zu sehen
I just hope that you get this
Ich hoffe nur, dass du das hier liest.
Rest in Piece Booley
Ruhe in Frieden, Booley
We Love You
Wir lieben dich





Writer(s): Ak Kastro


Attention! Feel free to leave feedback.