Lyrics and translation Ak Kastro - Too Tired
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Take
a
fucking
step
back
I
can't
think
at
all
Сделай,
блядь,
шаг
назад,
я
не
могу
думать,
It's
like
you
shut
my
brain
down
when
you
said
you're
out
of
love
Как
будто
ты
отключила
мне
мозг,
когда
сказала,
что
разлюбила.
Ok
what's
the
fucking
issue
if
I
ghosted
all
my
problems
Ладно,
в
чем,
блядь,
проблема,
если
я
игнорировал
все
свои
проблемы
And
they
haunt
me
in
my
dreams
fuck
I
can't
wake
up
И
они
преследуют
меня
в
моих
снах,
блядь,
я
не
могу
проснуться.
Take
a
fucking
step
back
I
can't
think
at
all
Сделай,
блядь,
шаг
назад,
я
не
могу
думать,
It's
like
you
shut
my
brain
down
when
you
said
you're
out
of
love
Как
будто
ты
отключила
мне
мозг,
когда
сказала,
что
разлюбила.
Ok
what's
the
fucking
issue
if
I
ghosted
all
my
problems
Ладно,
в
чем,
блядь,
проблема,
если
я
игнорировал
все
свои
проблемы
And
they
haunt
me
so
I
kick
back
in
my
chair
and
fucking
И
они
преследуют
меня,
поэтому
я
откидываюсь
на
спинку
стула,
блядь,
и
Lost
my
mind
doom
scrolling
and
I'm
too
tired
Потерял
рассудок,
залипая
в
телефоне,
и
я
слишком
устал.
Flashing
lights
bright
signs
jump
in
to
the
fire
Яркие
огни,
мерцающие
вывески,
прыгай
в
огонь.
Tripped
over
my
own
ego
but
it's
alright
Споткнулся
о
собственное
эго,
но
все
в
порядке.
I'm
too
tired
to
be
the
nice
guy
Я
слишком
устал
быть
хорошим
парнем.
Lost
my
mind
doom
scrolling
and
I'm
too
tired
Потерял
рассудок,
залипая
в
телефоне,
и
я
слишком
устал.
Flashing
lights
bright
signs
jump
in
to
the
fire
Яркие
огни,
мерцающие
вывески,
прыгай
в
огонь.
Tripped
over
my
own
ego
but
it's
alright
Споткнулся
о
собственное
эго,
но
все
в
порядке.
I'm
too
tired
to
be
the
nice
guy
Я
слишком
устал
быть
хорошим
парнем.
I
been
spinning,
spinning
Я
кручусь,
кручусь,
Spinning,
spinning,
in
my
head
again
Кручусь,
кручусь
в
своей
голове
снова.
Things
ain't
been
the
same
since
Все
изменилось
с
тех
пор,
I
found
out
you
weren't
there
yet
again
Как
я
узнал,
что
тебя
там
снова
не
было.
I
put
that
on
everything
that
I
love
Я
клянусь
всем,
что
мне
дорого,
I
won't
get
caught
up
in
it
Что
не
попадусь
на
это.
Too
bad
I
just
broke
that
promise
Как
жаль,
что
я
только
что
нарушил
это
обещание
Seven
fucking
times
again
В
седьмой
раз,
блядь.
I
just
fell
in
to
a
hole
it's
a
long
way
out
Я
только
что
упал
в
яму,
отсюда
далеко
выбираться.
I
think
I'd
be
better
off
if
I
stayed
on
the
ground
Думаю,
мне
было
бы
лучше,
если
бы
я
остался
на
земле.
I
make
every
move
impulsively
why
would
I
think
it
out
Я
делаю
каждый
шаг
импульсивно,
зачем
мне
это
обдумывать?
When
I
just
overthink
it
all
so
I
just
burn
it
all
down
Когда
я
и
так
все
слишком
обдумываю,
я
просто
сжигаю
все
дотла.
Baby
stoke
the
fucking
flames,
why
would
you
wanna
put
it
out
Детка,
раздуй
пламя,
зачем
тебе
его
тушить?
I
been
feeling
out
of
touch
since
you
left
me
in
the
crowd
Я
чувствовал
себя
потерянным
с
тех
пор,
как
ты
оставила
меня
в
толпе.
What
a
waste
of
a
day
thinking
that
I
had
my
doubts
Зря
я
потратил
день,
думая,
что
у
меня
были
сомнения.
Cause
I
put
up
all
the
walls
and
you
just
tore
em
all
down
Потому
что
я
возвел
все
стены,
а
ты
просто
разрушила
их
все.
Lost
my
mind
doom
scrolling
and
I'm
too
tired
Потерял
рассудок,
залипая
в
телефоне,
и
я
слишком
устал.
Flashing
lights
bright
signs
jump
in
to
the
fire
Яркие
огни,
мерцающие
вывески,
прыгай
в
огонь.
Tripped
over
my
own
ego
but
it's
alright
Споткнулся
о
собственное
эго,
но
все
в
порядке.
I'm
too
tired
to
be
the
nice
guy
Я
слишком
устал
быть
хорошим
парнем.
Lost
my
mind
doom
scrolling
and
I'm
too
tired
Потерял
рассудок,
залипая
в
телефоне,
и
я
слишком
устал.
Flashing
lights
bright
signs
jump
in
to
the
fire
Яркие
огни,
мерцающие
вывески,
прыгай
в
огонь.
Tripped
over
my
own
ego
but
it's
alright
Споткнулся
о
собственное
эго,
но
все
в
порядке.
I'm
too
tired
to
be
the
nice
guy
Я
слишком
устал
быть
хорошим
парнем.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jesse Leonelli
Attention! Feel free to leave feedback.