Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
All I Need
Alles was ich brauche
All
i
need
in
this
world
is
for
somebody
for
me
that
treats
me
right
(all
i
need
in
this
world)
Alles,
was
ich
in
dieser
Welt
brauche,
ist
jemanden
für
mich,
der
mich
richtig
behandelt
(alles,
was
ich
in
dieser
Welt
brauche)
So
i
know
he
gon
be
there
when
i
need
him
and
hold
me
down
for
life
(hold
me
down
baby)
So
dass
ich
weiß,
dass
er
da
sein
wird,
wenn
ich
ihn
brauche,
und
mich
für
immer
festhält
(halte
mich
fest,
Baby)
And
baby
boy
if
you
want
you
know
how
i
feel
for
you
inside
(cause
this
is
crazy)
Und,
mein
Schatz,
wenn
du
willst,
weißt
du,
wie
ich
innerlich
für
dich
fühle
(denn
das
ist
verrückt)
And
you
know
i
love
you
and
one
day
i'm
gon
make
you
mine.
Und
du
weißt,
dass
ich
dich
liebe,
und
eines
Tages
werde
ich
dich
zu
meinem
machen.
I
don't
care
if
he
don't
party
like
diddy
Es
ist
mir
egal,
ob
er
nicht
wie
Diddy
feiert
Face
ain't
omarion
Sein
Gesicht
ist
nicht
Omarion
Body
ain't
50',
as
long
as
I
can
call
him
mine
Sein
Körper
ist
nicht
50
Cent,
solange
ich
ihn
meinen
nennen
kann
And
i
be
still
with
him,
he
say
he
love
me
all
the
time
Und
ich
immer
noch
bei
ihm
bin,
er
sagt,
er
liebt
mich
die
ganze
Zeit
Make
me
feel
pretty,
get
his
name
on
my
titty
Lässt
mich
hübsch
fühlen,
seinen
Namen
auf
meine
Brust
tätowieren
No
baby
momma,
Keine
Baby-Mama,
And
i
ain't
no
empty
promises,
promise
him
to
give
me.
Und
ich
mache
keine
leeren
Versprechungen,
verspreche
ihm,
mir
zu
geben.
Everything
i
need,
if
i
need
it
be
gift
b,
everything
i
want
if
i
want
it
yeh
gimme,
Alles,
was
ich
brauche,
wenn
ich
es
brauche,
sei
es
geschenkt,
alles,
was
ich
will,
wenn
ich
es
will,
ja,
gib
es
mir,
When
i'm
gon
he'd
miss
me
Wenn
ich
weg
bin,
würde
er
mich
vermissen
Tiffily
to
kiss
me
Zärtlich,
um
mich
zu
küssen
Simpily
my
simlily
Einfach
mein
Gleichnis
My
melody,
my
symphony
Meine
Melodie,
meine
Symphonie
Everything
he
tellin
me
i
feel
it
because
he
meant
for
me,
Alles,
was
er
mir
sagt,
fühle
ich,
weil
er
für
mich
bestimmt
ist,
His
thug
is
propelling
me,
Sein
Gangster-Sein
treibt
mich
an,
Love
will
forever
be
Liebe
wird
für
immer
sein
All
in
it
together
now,
Jetzt
alles
zusammen,
Wifey
on
the
recipe
Ehefrau
auf
dem
Rezept
Married
on
the
spot
be
the
cherry
on
top
Auf
der
Stelle
verheiratet,
sei
die
Kirsche
obendrauf
If
i'm
fallin
forever
now
his
arms
be
for
catchin
me,
Wenn
ich
jetzt
für
immer
falle,
werden
seine
Arme
mich
auffangen,
And
he
ain't
ever
lettin
me
drop,
no
Und
er
lässt
mich
niemals
fallen,
nein
Cause
your
makin
me,
crazy
inside
I
can't
hide
it
(crazy
in
love)
Weil
du
mich
verrückt
machst,
innerlich
kann
ich
es
nicht
verbergen
(verrückt
vor
Liebe)
And
its
plain
to
see,
I
belong
to
you
and
you
belong
to
me
(ohhh)
Und
es
ist
klar
zu
sehen,
ich
gehöre
zu
dir
und
du
gehörst
zu
mir
(ohhh)
Maybe
you
and
me,
can
spend
some
time
together
(just
alittle
time
c'mon)
Vielleicht
können
du
und
ich
etwas
Zeit
miteinander
verbringen
(nur
ein
bisschen
Zeit,
komm
schon)
If
you
promise
me,
i'm
gon
promise
you
that
its
alright.
Wenn
du
mir
versprichst,
verspreche
ich
dir,
dass
alles
in
Ordnung
ist.
The
rings
of
things
he
seen
about
him
bring
him
out
Die
Art,
wie
er
Dinge
sieht,
bringt
ihn
hervor
He
bring
the
bling
bling
and
said
he
dream
of
a
spouse
Er
bringt
den
Bling
Bling
und
sagt,
er
träumt
von
einer
Ehefrau
From
the
first
thing
is
like
i
seen
no
doubts
thats
why
i
played
queen
to
the
king
of
the
house
Vom
ersten
Moment
an
ist
es,
als
hätte
ich
keine
Zweifel
gesehen,
deshalb
habe
ich
die
Königin
für
den
König
des
Hauses
gespielt
I
like
to
be
wifey,
a
thing
for
the
c
----
Ich
wäre
gerne
seine
Ehefrau,
eine
Sache
für
das
C
----
His
life
excites
me,
and
none
like
him
Sein
Leben
begeistert
mich,
und
keines
ist
wie
seins
His
love
entice
me,
it
screams
no
doubts
Seine
Liebe
lockt
mich,
sie
schreit
keine
Zweifel
When
he
touch
me
Wenn
er
mich
berührt
Please
me,
i
know
it
ain't
easy
but
he
do
it
Mich
erfreut,
ich
weiß,
es
ist
nicht
einfach,
aber
er
tut
es
Won't
leave
me,
and
never
decieve
me
to
prove
it
Wird
mich
nicht
verlassen
und
mich
niemals
täuschen,
um
es
zu
beweisen
To
his
boy,
i'm
his
number
1 boo
nd'
aint
no
body
true
like
the
true'ess,
yeh
Für
seinen
Jungen,
ich
bin
seine
Nummer
1 und
niemand
ist
so
treu
wie
die
Treueste,
ja
He
keeps
skys
blue
and
keep
eyes
dry,
shoot
Er
hält
den
Himmel
blau
und
die
Augen
trocken,
Why
cry
when
i
got
this
fly
guy
Warum
weinen,
wenn
ich
diesen
tollen
Kerl
habe
Got
me
on
cloud
9 with
his
love
inside
Er
hat
mich
mit
seiner
Liebe
auf
Wolke
7 gebracht
I
had
to
give
this
thug
a
try,
uh
huh
Ich
musste
diesem
Gangster
eine
Chance
geben,
äh
huh
I
roll
with
the
best
(yeh)
Ich
hänge
mit
den
Besten
ab
(ja)
Shouldn't
take
him
for
soft,
try
to
put
a
test
him,
Sollte
ihn
nicht
für
weich
halten,
versuche,
ihn
auf
die
Probe
zu
stellen,
Hold
somethin
on
him,
Halte
etwas
gegen
ihn,
Teach
dummies
a
listen
Lehre
Dummköpfe
eine
Lektion
True
to
the
street,
he
don't
give
cop
professions,
he'll
never
wear
a
wire
Treu
zur
Straße,
er
gibt
keine
Polizeiaussagen,
er
wird
niemals
eine
Wanze
tragen
Top
false
doors
like
they
vaughn
from
the
wire
Top
falsche
Türen,
als
wären
sie
aus
dem
Draht
geflochten
Blue
range
rover,
22
inch
rada's
Blauer
Range
Rover,
22-Zoll-Räder
Stash
box
under
the
dash
box
craddles
the
hott
Versteckfach
unter
dem
Armaturenbrett
wiegt
das
Heiße
I
gotta
be
with
him,
i
don't
know
what
i'd
do
if
i'm
not
Ich
muss
mit
ihm
zusammen
sein,
ich
weiß
nicht,
was
ich
tun
würde,
wenn
nicht
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jonathan Rotem, Maurice Simmonds, Shama Joseph, Jasmine Lopez, Krystle Johnson, J. Echols
Attention! Feel free to leave feedback.