Lyrics and translation Ak'Sent - My Life
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
May
29,
1987
I
was
born
29
мая
1987
года
я
родилась
Picking
out
my
mother's
womb
Выбираясь
из
утробы
моей
матери,
I
assume,
kicking
and
screaming
Я
полагаю,
пинаясь
и
крича.
Momma
said
I
was
a
little
rude
Мама
говорила,
что
я
была
немного
грубовата.
Think
I
saw
what
I've
been
going
going
through
Думаю,
я
видела
то,
через
что
мне
предстояло
пройти,
Before
I
went
through
it
Ещё
до
того,
как
прошла
через
это.
City
of
angels
I'm
in
Город
Ангелов,
я
в
нём.
The
best
of
both
worlds
cause
I'm
black
& Mexican
Лучшее
из
обоих
миров,
потому
что
я
и
чёрная,
и
мексиканка.
I
was
the
worst
of
all
my
kin
Я
была
худшей
из
всей
своей
родни.
There
was
a
point
in
my
life
when
I
didn't
fit
in
Был
момент
в
моей
жизни,
когда
я
не
вписывалась.
Knowing
when
I
went
to
school
Понимаешь,
когда
я
пошла
в
школу,
I
wasn't
like
the
other
kids
Я
не
была
похожа
на
других
детей.
But
before,
I
think
I
was
about
four
Но
до
этого,
думаю,
мне
было
около
четырёх,
When
the
cops
came
to
the
door
Когда
копы
пришли
к
двери,
Throw
my
grandmother
the
wall
Прижали
мою
бабушку
к
стене,
Truth
that
her
son
wasn't
coming
home
Сказали
правду,
что
её
сын
не
вернётся
домой.
He
was
gone,
she
would
mourn
Его
не
стало,
она
будет
скорбеть,
Wondering
when
she
went
wrong
Раздумывая,
где
же
она
ошиблась.
He
was
begging
crypt
Он
был
связан
с
Крипс,
Cause
he
came
from
the
other
basement
Потому
что
он
был
из
другого
района.
So
he
went
and
that
makes
me
a
bastard,
shh
Поэтому
он
ушёл,
и
это
делает
меня
ублюдкой,
тсс.
I
admit
growing
up
without
him
makes
me
a
bitch
Я
признаю,
что
взросление
без
него
сделало
меня
стервой.
Oh
no,
all
these
hangers
go,
and
this
is
my
life
О
нет,
все
эти
вешалки
пусты,
и
это
моя
жизнь.
Oh
no,
you
couldn't
walk
down
my
road
О
нет,
ты
бы
не
смог
пройти
по
моей
дороге,
Couldn't
stay
in
my
room,
oh
no
Не
смог
бы
остаться
в
моей
комнате,
о
нет.
All
my
life,
let
me
show
you
all
the
pain
Всю
мою
жизнь,
позволь
мне
показать
тебе
всю
боль,
All
that
I've
been
through
in
my
life
Через
которую
я
прошла
в
своей
жизни.
This
is
my
life,
my
life,
my
life
Это
моя
жизнь,
моя
жизнь,
моя
жизнь.
Sorta
like
Mary
J.
Blidge
Немного
как
у
Мэри
Джей
Блайдж,
Only
whack
through
my
eyes
Только
дерьмовее,
если
смотреть
моими
глазами.
If
you
could
see
what
I
saw
Если
бы
ты
мог
видеть
то,
что
видела
я
At
the
age
of
ten,
probably
wondering
В
возрасте
десяти
лет,
ты
бы,
наверное,
удивлялся,
Exactly
how
I
made
it
in
Как
же
я
вообще
дожила
до
этого
возраста.
That
is
how
I
made
it
out
Вот
как
я
выкарабкалась.
Six
years,
back
up
dancing
Шесть
лет
подтанцовывала,
Only
'till
I
figured
out
Пока
не
поняла,
That
I
could
do
my
thing
Что
могу
делать
своё
дело.
Now
I'm
sixteen
chasing
dreams
Теперь
мне
шестнадцать,
я
гоняюсь
за
мечтами,
That
many
dream
about
О
которых
многие
мечтают,
But
I'm
on
my
shit,
got
what
mad
Но
я
занимаюсь
своими
делами,
поняла?
Let
him
paint
the
picture
out
Пусть
он
обрисует
картину.
I
put
work
in,
little
later
Я
вложила
усилия,
немного
позже
Capitol
gets
interested
Capitol
заинтересовались.
Put
more
work
in
Ещё
немного
усилий,
Now
we
got
the
album
that
we're
putting
out
И
вот
у
нас
есть
альбом,
который
мы
выпускаем.
My
dream's
really
genuine
Моя
мечта
стала
реальностью,
And
now
the
pressure's
building
up
И
теперь
давление
нарастает.
Six
little
children
that
be
looking
up
Шесть
маленьких
детей
смотрят
на
меня,
No
time
to
be
fucking
up
Не
время
облажаться.
But
daddy
and
his
granny
always
looking
down
Но
папа
и
бабушка
всегда
смотрят
вниз,
Daddy's
little
girl
is
more
like
a
woman
now
Папина
маленькая
девочка
теперь
скорее
женщина.
Plus
I
understand
Плюс
я
понимаю,
I
couldn't
stay
at
mommy's
house
Я
не
могла
оставаться
в
доме
мамы.
Mommy
was
so
hurting
Маме
было
так
больно,
Cause
the
man
she
fell
in
love
with
Потому
что
мужчина,
которого
она
любила,
Was
resting
six
feet
under
ground
Лежал
в
шести
футах
под
землей.
Oh
no,
you
couldn't
walk
down
my
road
О
нет,
ты
бы
не
смог
пройти
по
моей
дороге,
Couldn't
stay
in
my
room,
oh
no
Не
смог
бы
остаться
в
моей
комнате,
о
нет.
All
my
life,
let
me
show
you
all
the
pain
Всю
мою
жизнь,
позволь
мне
показать
тебе
всю
боль,
That
I've
been
through
in
my
life
Через
которую
я
прошла
в
своей
жизни.
Well
I'm
eighteen
now
Что
ж,
теперь
мне
восемнадцать,
Feet
planted
in
the
soil
Ноги
твёрдо
стоят
на
земле.
I
ain't
spoiled
in
my
ways
Я
не
избалована,
I
deserve
what
I
made
and
more
Я
заслуживаю
то,
что
заработала,
и
даже
больше.
Future's
looking
brighter
then
it
was
before
Будущее
выглядит
светлее,
чем
раньше.
I
was
running
wild
in
them
streets
Я
бегала
по
улицам,
With
the
boys
in
the
heat
С
парнями,
в
жару.
What
I
find
I'm
a
keep
То,
что
нашла,
я
сохраню,
I
won't
stand
for
defeat
Я
не
потерплю
поражения.
Demand
everything
Требую
всё!
That
gold
made
me
prosper
Это
золото
помогло
мне
преуспеть.
Watch
the
charts
Следите
за
чартами,
I'm
coming
a
hundred
miles,
I'm
running
Я
несусь
со
скоростью
сто
миль
в
час,
я
бегу.
My
pass
is
my
pants
Мой
пропуск
- мои
штаны.
I'm
anxious
for
what's
coming,
forthcoming
Я
с
нетерпением
жду
того,
что
грядет.
I
won't
rest
'till
I'm
hanging
with
my
pops
Я
не
успокоюсь,
пока
не
окажусь
рядом
со
своим
отцом.
Won't
stop
'till
I'm
hanging
with
my
pops
Не
остановлюсь,
пока
не
окажусь
рядом
со
своим
отцом.
God
bless
me,
won't
rest
Благослови
меня,
Боже,
я
не
успокоюсь,
'Till
I'm
hanging
with
my
pops
Пока
не
окажусь
рядом
со
своим
отцом.
Won't
stop
'till
I'm
hanging
with
my
pops
Не
остановлюсь,
пока
не
окажусь
рядом
со
своим
отцом.
God
bless
me
Благослови
меня,
Боже.
You
couldn't
walk
down
my
road
Ты
бы
не
смог
пройти
по
моей
дороге,
Couldn't
stand
in
my
shoes,
oh
Не
смог
бы
пройти
в
моих
туфлях,
о,
My
life,
let
me
show
you
all
the
things
Моя
жизнь,
позволь
мне
показать
тебе
всё,
That
I've
been
through,
oh
Через
что
я
прошла,
о,
My
life,
my
life,
ooh
oh,
my
life
yeah,
oh
Моя
жизнь,
моя
жизнь,
ууу,
о,
моя
жизнь,
да,
о.
Couldn't
walk
down
my
road,
my
shoes
Не
смог
бы
пройти
по
моей
дороге,
в
моих
туфлях.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Billy Joel
Attention! Feel free to leave feedback.