Lyrics and translation Aka Rasta feat. CJota - FaceTime
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Posso
te
ligar
no
Facetime?
Можно
позвонить
тебе
по
FaceTime?
Só
pra
gente
fumar
um
e
conversar
Просто
чтобы
покурить
и
поболтать
Nem
tenho
nada
de
mais
pra
contar
Даже
не
о
чем
особо
рассказать
Só
quero
te
ver
Просто
хочу
тебя
увидеть
Tô
mudando
a
todo
momento
Я
меняюсь
постоянно
Não
e
só
aparência,
também
e
por
dentro
Не
только
внешне,
но
и
внутри
Já
fui
da
vida
bandida,
mas
quero
sentimento
Раньше
был
бандитом,
но
теперь
хочу
чувств
Ai,
ai
nem
sei
porque
tô
te
falando
tudo
isso
Ай,
ай,
даже
не
знаю,
зачем
я
тебе
все
это
говорю
Na
real
eu
sei
porque
to
te
falando
tudo
isso
На
самом
деле,
я
знаю,
зачем
я
тебе
все
это
говорю
É
porque
olho
pra
você
e
penso
em
compromisso,
ai,
ai
(Astro)
Потому
что,
глядя
на
тебя,
я
думаю
об
отношениях,
ай,
ай
(Astro)
Oh,
eu
não
sei
porque
tô
te
falando
isso,
baby
О,
я
не
знаю,
почему
я
тебе
это
говорю,
малышка
Eu
nunca
vi
alguém
tão
linda
assim
bae
Я
никогда
не
видел
никого
настолько
красивой,
детка
Quando
vi
suas
curvas
eu
acelerei
Когда
увидел
твои
изгибы,
я
дал
газу
E
eu
acelerei
И
я
дал
газу
Vi
suas
mensagens,
te
ligo
imediatamente
Увидел
твои
сообщения,
сразу
же
звоню
тебе
Não
perco
tempo
te
chamo
pra
jantar
Не
теряю
времени,
зову
тебя
на
ужин
Tô
pensando
em
casar
Думаю
о
женитьбе
Que
é
que
você
fez
comigo?
Что
ты
со
мной
сделала?
Eu
já
penso
em
te
amar,
ah
Я
уже
думаю
о
том,
чтобы
любить
тебя,
ах
Faz
o
que
quiser
comigo
Делай
со
мной,
что
хочешь
Você
é
responsa,
eu
não
vacilo
Ты
ответственная,
я
не
подведу
Por
você
eu
levaria
um
tiro
За
тебя
я
бы
пулю
словил
Só
não
brinca
comigo
Только
не
играй
со
мной
Me
diz
qual
é
o
seu
defeito?
Скажи
мне,
какой
у
тебя
недостаток?
Que
eu
ainda
não
achei
Я
его
еще
не
нашел
Eu
ainda
não
achei
Я
его
еще
не
нашел
Será
que
esse
e
um
defeito
meu?
Может
быть,
это
мой
недостаток?
Posso
te
ligar
no
Facetime?
Можно
позвонить
тебе
по
FaceTime?
Só
pra
gente
fumar
um
e
conversar
Просто
чтобы
покурить
и
поболтать
Nem
tenho
nada
de
mais
pra
contar
Даже
не
о
чем
особо
рассказать
Só
quero
te
ver
Просто
хочу
тебя
увидеть
Tô
mudando
a
todo
momento
Я
меняюсь
постоянно
Não
é
só
aparência,
também
e
por
dentro
Не
только
внешне,
но
и
внутри
Já
fui
da
vida
bandida,
mas
quero
sentimento
Раньше
был
бандитом,
но
теперь
хочу
чувств
Ai,
ai
nem
sei
porque
tô
te
falando
tudo
isso
Ай,
ай,
даже
не
знаю,
зачем
я
тебе
все
это
говорю
Na
real
eu
sei
porque
tô
te
falando
tudo
isso
На
самом
деле,
я
знаю,
зачем
я
тебе
все
это
говорю
É
porque
olho
pra
você
e
penso
em
compromisso
ai,
ai
(Astro)
Потому
что,
глядя
на
тебя,
я
думаю
об
отношениях,
ай,
ай
(Astro)
Oh,
não
sei
porque
tô
te
falando
isso,
baby
О,
не
знаю,
почему
я
тебе
это
говорю,
малышка
Eu
nunca
vi
alguém
tão
linda
assim
bae
Я
никогда
не
видел
никого
настолько
красивой,
детка
Quando
vi
suas
curvas
eu
acelerei
Когда
увидел
твои
изгибы,
я
дал
газу
E
eu
acelerei
И
я
дал
газу
Vi
suas
mensagens,
te
ligo
imediatamente
Увидел
твои
сообщения,
сразу
же
звоню
тебе
Não
perco
tempo,
te
chamo
pra
jantar
Не
теряю
времени,
зову
тебя
на
ужин
Tô
pensando
em
casar
Думаю
о
женитьбе
O
que
é
que
você
fez
comigo?
Что
ты
со
мной
сделала?
Eu
já
penso
em
te
amar
Я
уже
думаю
о
том,
чтобы
любить
тебя
Faz
o
que
quiser
comigo
Делай
со
мной,
что
хочешь
Você
é
responsa
eu
não
vacilo
Ты
ответственная,
я
не
подведу
Por
você
eu
levaria
um
tiro
За
тебя
я
бы
пулю
словил
Só
não
brinca
comigo
Только
не
играй
со
мной
Me
diz
qual
é
o
seu
defeito?
Скажи
мне,
какой
у
тебя
недостаток?
Que
eu
ainda
não
achei
Я
его
еще
не
нашел
Eu
ainda
não
achei
Я
его
еще
не
нашел
Será
que
esse
e
um
defeito
meu?
Может
быть,
это
мой
недостаток?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.