Lyrics and translation Akaise - Chilling
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A
lomos
de
un
beat
del
willi
На
битах
от
Вилли
качаюсь,
Pateo
la
street
como
si
fuera
mi
queli,
chillin
По
улице
иду,
как
будто
с
красоткой
гуляю,
расслабляюсь.
Pillo
el
boli
sol
y
porro
con
el
prim
y
el
soli
Берём
травку,
солнце
и
косяк
с
братаном
и
колей,
Holly
shit!
Tengo
que
generar
mony
Чёрт
возьми!
Надо
бабки
делать,
детка.
Hony
no
problem,
estoy
quemando
el
polen
Деньги
— не
проблема,
пыльцу
сжигаю,
Me
ponen
su
rap
y
me
hacen
sentir
como
un
golem
Включают
свой
рэп,
а
я
как
голем
себя
чувствую.
No
soy
tan
joven,
pero
ven
que
escupo
crudo
Я
не
так
уж
и
молод,
но
видишь,
как
я
жёстко
читаю,
Hago
rap
duro
puro
para
que
se
floten
Делаю
жёсткий
рэп,
чистый,
чтобы
вы
кайфовали.
Como
yo
cuando
me
calzo
bambas
nuevas,
prueba
de
mi
suela
Как
я,
когда
надеваю
новые
кроссы,
испытание
моей
подошвы,
Soy
mi
propia
escuela
y
me
la
pela
tu
rollito
Я
сам
себе
школа,
и
мне
плевать
на
твои
заделки.
Eso
aqui
no
vale
va
les
follo
otro
poquito
Здесь
это
не
катит,
ещё
немного
вас
порву.
Vienen
de
subidos
sin
haber
pillado
un
micro
Выпендриваетесь,
ни
разу
в
микрофон
не
дышали.
Fuck
fuck,
pillo
el
clap
lio
la
de
cristo
Чёрт,
чёрт,
ловлю
аплодисменты,
поднимаю
бурю,
Te
da
el
amarillo
si
eres
el
dos
de
mi
pisto
Тебе
конец,
если
ты
мой
второй
пистолет.
Mis
tonos
frescos
como
hierba
antes
del
frasco
Мои
тона
свежи,
как
трава
до
банки,
Si
vienes
a
ganar
te
vas
a
llevar
un
chasco
Если
пришёл
побеждать,
то
обломаешься.
Bailo
sin
ascos
debajo
del
chubasco
Танцую
без
отвращения
под
ливнем,
Me
ponen
mas
nervioso
que
estrellarse
en
un
atasco
Меня
больше
бесит,
чем
застрять
в
пробке.
Masco
dejo
muesca
les
molesta
que
soy
bueno
en
esto
Кусаю,
оставляю
след,
их
бесит,
что
я
в
этом
хорош.
Apesta
solo
mierda
pillo
hierba
y
todo
redi
fiera
Воняет
только
дерьмом,
беру
траву,
и
всё
снова
огонь.
Solo
espera
que
ya
llegara
mi
hora
Только
жди,
мой
час
настанет,
Soy
mejor
que
to
tu
clan
pero
sin
tanta
envidia
fuera
Я
лучше
всего
твоего
клана,
но
без
зависти
снаружи.
Soy
la
furia
de
cualquiera
que
se
enfrenta
al
dia
a
dia
Я
— ярость
любого,
кто
сталкивается
с
повседневностью,
Escribiendo
sobre
un
beat
del
william
con
la
sangre
fria
Пишу
на
бит
от
Уильяма
с
холодной
кровью.
Esto
se
graba
un
jueves
entre
clase
y
curro
idiota
Это
записано
в
четверг
между
занятиями
и
работой,
идиот,
Mi
disco
se
queda
lejos
de
la
peli
donde
quieres
ser
el
prota
Мой
альбом
далёк
от
фильма,
где
ты
хочешь
быть
главным
героем.
Me
calzo
las
nikes
con
pota
Надеваю
найки
с
грязью,
Esto
es
lo
que
hay
pa
mi
guay
si
no
lo
compras
Вот
что
есть
для
меня,
круто,
если
не
берёшь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Miguel Omedes García Orea
Attention! Feel free to leave feedback.