Lyrics and translation Akala feat. Asheber - Sun Tzu
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Any
which
way
some
of
you
wanna
come
through
С
какой
бы
стороны
ты
ни
попытался
подойти,
I'm
ready
for
you
like
Sun
Tzu
Я
готов
к
тебе,
как
Сунь-цзы.
Ready
for
you
like
Sun
Tzu
Готов
к
тебе,
как
Сунь-цзы.
Ready
for
you
like
Sun
Tzu
Готов
к
тебе,
как
Сунь-цзы.
Any
which
way
some
of
you
wanna
come
through
С
какой
бы
стороны
ты
ни
попытался
подойти,
I'm
ready
for
you
like
Sun
Tzu
Я
готов
к
тебе,
как
Сунь-цзы.
Ready
for
you
like
Sun
Tzu
Готов
к
тебе,
как
Сунь-цзы.
Ready
for
you
like
Sun
Tzu
Готов
к
тебе,
как
Сунь-цзы.
The
art
of
fighting
without
fighting
Искусство
сражаться
без
боя
Or
fighting
when
you
need
to
Или
биться,
когда
нужно.
It's
appealing,
we're
peaceful
but
demons
if
we
need
to
Это
привлекает,
мы
мирные,
но
демоны,
если
нужно.
Equal
whatever
you
bring,
we'll
meet
you
Равны
любому
твоему
вызову,
мы
встретим
тебя.
This
sport
is
a
war
with
a
discourse
Этот
спорт
- война
с
дискурсом.
Which
thoroughbred
horse
make
it
through
this
course?
Какая
породистая
лошадь
пройдет
этот
курс?
Which
MC
shall
I
chew
up
for
this
course?
Какого
МС
мне
разжевать
на
этот
раз?
Same
energy
known
for
the
sick
tours
Та
же
энергия,
известная
по
крутым
турам.
No
hype
man,
breath
control
Без
шума,
контроль
дыхания.
Record
a
track,
I
do
the
same
thing
live
Записываю
трек,
делаю
то
же
самое
вживую.
Can't
do
that,
bless
your
soul
Не
можешь
повторить?
Благослови
тебя
душа.
You
ain't
ready
for
the
Shaolin
vibes
Ты
не
готов
к
шальной
атмосфере
Шаолиня.
Wake
up
when
it's
still
dark
in
the
sky
Просыпаюсь,
когда
на
небе
еще
темно,
With
the
heart
for
the
grind
and
an
art
full
of
rhymes
С
сердцем,
жаждущим
труда,
и
искусством,
полным
рифм,
And
the
sharpest
of
lines
and
a
spark
of
the
mind
И
самыми
острыми
строчками,
и
искрой
разума,
So
bright
that
I'm
leaving
'em
partially
blind
Настолько
яркой,
что
я
оставляю
их
частично
слепыми.
Any
which
way
some
of
you
wanna
come
through
С
какой
бы
стороны
ты
ни
попытался
подойти,
I'm
ready
for
you
like
Sun
Tzu
Я
готов
к
тебе,
как
Сунь-цзы.
Ready
for
you
like
Sun
Tzu
Готов
к
тебе,
как
Сунь-цзы.
Ready
for
you
like
Sun
Tzu
Готов
к
тебе,
как
Сунь-цзы.
Any
which
way
some
of
you
wanna
come
through
С
какой
бы
стороны
ты
ни
попытался
подойти,
I'm
ready
for
you
like
Sun
Tzu
Я
готов
к
тебе,
как
Сунь-цзы.
Ready
for
you
like
Sun
Tzu
Готов
к
тебе,
как
Сунь-цзы.
Ready
for
you
like
Sun
Tzu
Готов
к
тебе,
как
Сунь-цзы.
Don't
be
foolish
Не
будь
глупым.
What
you
wanna
test
I
for?
Что
ты
хочешь
проверить?
I'm
a
man
on
a
mission
Я
человек
с
миссией.
Don't
let
I
catch
you
slipping
Не
дай
мне
застать
тебя
врасплох.
It's
no
competition
Это
не
соревнование.
I've
been
studying
the
art
of
war
Я
изучал
искусство
войны.
It's
the
hardest
of
times
we're
living
in,
isn't
it?
Мы
живем
в
трудные
времена,
не
так
ли?
Why
ain't
you
disciplined
just
a
little
bit?
Почему
ты
не
можешь
быть
хоть
немного
дисциплинированнее?
Little
git,
wanna
throw
a
little
hissy
fit?
Мелкий
засранец,
хочешь
закатить
истерику?
Here's
a
question,
tell
me
can
you
riddle
it?
Вот
вопрос,
скажи
мне,
можешь
ли
ты
разгадать
его?
Does
it
take
effort
to
make
yourself
really
shit?
Требуются
ли
усилия,
чтобы
быть
таким
ничтожеством?
Or
is
that
your
best
that
you're
giving
it?
Или
это
лучшее,
что
ты
можешь?
(Nah,
it
can't
be)
(Нет,
не
может
быть)
Well,
rhyming
just
ain't
for
everyone
Что
ж,
рифмовать
дано
не
каждому.
Now,
every
little
son
of
a
gun
seems
to
think
Теперь
каждый
мелкий
ублюдок
думает,
From
the
moment
they
come
out
their
mum
they
are
the
one
Что
с
того
момента,
как
он
вылез
из
мамы,
он
- пуп
земли.
Without
ever
having
what
it
takes
to
become
Не
обладая
тем,
что
нужно,
чтобы
стать…
Ten
lifetimes
ain't
enough
Десяти
жизней
не
хватит.
I
was
a
griot,
I
was
a
Sufi
Я
был
гриотом,
я
был
суфием,
I
was
a
Mayan
priest
but
not
in
the
movies
Я
был
жрецом
майя,
но
не
в
кино.
I
was
a
druid
pouring
out
fluid
Я
был
друидом,
изливая
жидкость,
Blessing
the
ancestors
'cause
we
come
through
them
Благословляя
предков,
потому
что
мы
произошли
от
них.
Hundred
more
times
I
was
born
before
Сотню
раз
я
рождался
раньше,
Before
the
windrush
came
and
Britain
forever
changed
Прежде
чем
пришел
"Виндраш"
и
Британия
навсегда
изменилась.
Energy
and
memory
it
remains
in
my
veins
Энергия
и
память
об
этом
остались
в
моих
венах,
And
it
don't
take
much
to
reclaim
И
не
требуется
многого,
чтобы
вернуть
свое.
All
I
gotta
do
is
say
my
own
name
Все,
что
мне
нужно
сделать,
это
назвать
свое
имя,
And
the
power
of
Greyskull
reigns
И
сила
Серого
Черепа
воцарится.
Yes,
ruthless
student,
nuisance,
mutant
Да,
безжалостный
ученик,
возмутитель
спокойствия,
мутант
Trains
with
the
Shaolin
monks,
I'm
reclusive
Тренируется
с
монахами
Шаолиня,
я
затворник.
Name
is
a
thousand
thumps
with
a
pool
stick
Мое
имя
- тысяча
ударов
кием,
That
reigns
on
a
silly
little
punk
for
the
bullshit
Который
обрушивается
на
глупого
панка
за
его
фигню.
Game
for
a
round,
punch
and
we
all
kick
Хочешь
раунд?
Ударь,
и
мы
все
подключимся.
Elbows,
knees,
go
for
the
full
kit
Локти,
колени,
используй
весь
набор.
Tell
your
G's,
I'll
believe
that
they're
all
sick
Скажи
своим
дружкам,
что
я
поверю,
что
они
все
крутые,
When
I
see
degrees
they
achieve,
we're
talking
Когда
увижу,
каких
успехов
они
добились.
Мы
говорим
A
school
called
wisdom,
you
could
go
there
anywhere
О
школе
мудрости,
ты
можешь
учиться
где
угодно,
Yet
you
are
never
there
Но
тебя
там
никогда
нет.
Any
which
way
some
of
you
wanna
come
through
С
какой
бы
стороны
ты
ни
попытался
подойти,
I'm
ready
for
you
like
Sun
Tzu
Я
готов
к
тебе,
как
Сунь-цзы.
Ready
for
you
like
Sun
Tzu
Готов
к
тебе,
как
Сунь-цзы.
Ready
for
you
like
Sun
Tzu
Готов
к
тебе,
как
Сунь-цзы.
Any
which
way
some
of
you
wanna
come
through
С
какой
бы
стороны
ты
ни
попытался
подойти,
I'm
ready
for
you
like
Sun
Tzu
Я
готов
к
тебе,
как
Сунь-цзы.
Ready
for
you
like
Sun
Tzu
Готов
к
тебе,
как
Сунь-цзы.
Ready
for
you
like
Sun
Tzu
Готов
к
тебе,
как
Сунь-цзы.
Don't
be
foolish
Не
будь
глупым.
What
you
wanna
test
I
for?
Что
ты
хочешь
проверить?
I'm
a
man
on
a
mission
Я
человек
с
миссией.
Don't
let
I
catch
you
slipping
Не
дай
мне
застать
тебя
врасплох.
No
competition
Это
не
соревнование.
I've
been
studying
the
art
of
war
Я
изучал
искусство
войны.
It's
the
art
of
a
warrior,
heart
of
a
foreigner
Это
искусство
воина,
сердце
иностранца,
That's
living
in
a
all
white
town
from
a
toddler
Который
живет
в
полностью
белом
городе
с
пеленок.
Graft
that
your
body
does,
half
wanna
honour
us
Тот
труд,
который
выполняет
твое
тело,
наполовину
хочет
почтить
нас,
But
you
gotta
tell
'em
that
you're
past
wanting
followers
Но
ты
должен
сказать
им,
что
тебе
больше
не
нужны
последователи.
A
class
for
the
coroners,
who
the
ras
wanna
collar
us?
Урок
для
патологоанатомов,
кто
из
этих
подонков
хочет
надеть
на
нас
ошейник?
Kill
rate
way
past
choleras
Уровень
убийств
давно
превзошел
холеру.
Look
at
all
the
revellers,
look
at
what
a
rebel
does
Посмотрите
на
всех
этих
гуляк,
посмотрите,
что
делает
бунтарь.
Sekkle,
metal
can't
settle
us
Успокойся,
металл
не
может
нас
усмирить.
Dope,
but
the
CIA
can't
peddle
us
Допинг,
но
ЦРУ
не
может
нас
купить.
Nope,
we
go
for
the
throat,
what
you
telling
us
Нет,
мы
идем
напролом,
что
ты
нам
скажешь?
Choke,
on
the
little
hope
that
you're
selling
us
Задыхайся
от
той
жалкой
надежды,
что
ты
нам
продаешь.
Joke,
I
take
Britain
like
Severus
Шутка,
я
беру
Британию,
как
Северус.
Cult,
it's
the
occult
and
its
elements
Культ,
это
оккультизм
и
его
элементы.
They
wanna
reign
high
but
we
come
to
be
levelers
Они
хотят
править,
но
мы
пришли,
чтобы
уравнять
всех.
We
know
the
design
and
we're
done
with
the
evidence
Мы
знаем
план,
и
у
нас
достаточно
доказательств.
Go
with
the
times
get
bun
for
the
hell
of
it
Иди
в
ногу
со
временем,
будь
готов
ко
всему.
Any
which
way
some
of
you
wanna
come
through
С
какой
бы
стороны
ты
ни
попытался
подойти,
I'm
ready
for
you
like
Sun
Tzu
Я
готов
к
тебе,
как
Сунь-цзы.
Ready
for
you
like
Sun
Tzu
Готов
к
тебе,
как
Сунь-цзы.
Ready
for
you
like
Sun
Tzu
Готов
к
тебе,
как
Сунь-цзы.
Any
which
way
some
of
you
wanna
come
through
С
какой
бы
стороны
ты
ни
попытался
подойти,
I'm
ready
for
you
like
Sun
Tzu
Я
готов
к
тебе,
как
Сунь-цзы.
Ready
for
you
like
Sun
Tzu
Готов
к
тебе,
как
Сунь-цзы.
Ready
for
you
like
Sun
Tzu
Готов
к
тебе,
как
Сунь-цзы.
Don't
be
foolish
Не
будь
глупым.
What
you
wanna
test
I
for?
Что
ты
хочешь
проверить?
I'm
a
man
on
a
mission
Я
человек
с
миссией.
Don't
let
I
catch
you
slipping
Не
дай
мне
застать
тебя
врасплох.
It's
no
competition
Это
не
соревнование.
I've
been
studying
the
art
of
war
Я
изучал
искусство
войны.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Daley, Hailstones, Hurford
Attention! Feel free to leave feedback.