Akala - A Message - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Akala - A Message




A Message
Послание
Why are men so weak?
Почему мужчины такие слабые?
I ain't got the answer
У меня нет ответа.
Any boy can bust a nut
Любой пацан может кончить,
Takes a man to be a father and a partner
Но чтобы быть отцом и партнером, нужен мужчина.
Especially young and poor, makes it harder
Особенно если ты молод и беден, это сложнее.
So we fuck and flee the glee of dicks harder
Поэтому мы трахаемся и сваливаем, радуясь твердости своих членов.
See every man wants to be loved as much as women do
Каждый мужчина хочет быть любимым так же, как и женщина,
But we are men, who we gonna admit it to
Но мы же мужчины, кому мы в этом признаемся?
Especially in these streets when we pose like a killer do
Особенно на улицах, когда мы корчим из себя убийц,
When we say they're hoes does that go for our sisters too?
Когда мы называем их шлюхами, это относится и к нашим сестрам?
And I ain't saying i'm perfect
И я не говорю, что я идеален,
Far from it
Далеко нет.
Chauvinistic pig, but shit, i'm working on
Шовинистическая свинья, но, блин, я работаю над этим.
From the day I woke up and realised that I hated women
С того дня, как я проснулся и понял, что ненавижу женщин,
Which is dumb, cos I was only raised by women
Что глупо, ведь меня воспитывали только женщины.
And I ain't saying they're perfect they would admit they ain't
И я не говорю, что они идеальны, они сами признают, что нет,
But they ain't doing 99% of the rape
Но они не совершают 99% изнасилований.
Male supremacy got us thinking its cool
Мужское превосходство заставляет нас думать, что это круто,
And women are just objects we do things to
А женщины просто объекты, с которыми мы что-то делаем.
This is a message to my little sisters (this is a message!)
Это послание моим младшим сестрам (это послание!),
Growing up in this world with no father figures
Которые растут в этом мире без отцовской фигуры.
Deep down need that love from a man (from a man!)
В глубине души нуждаются в любви мужчины (от мужчины!),
So she get it anyway that she can, yo
Поэтому они получают ее любым способом, каким могут, эй.
This is a message to my little brothers (this-is!)
Это послание моим младшим братьям (это!),
Growing up in this cold world with only mothers
Которые растут в этом холодном мире только с матерями,
Trying their hardest to be a man
Которые изо всех сил стараются быть мужчиной,
Gettin' the gram feed the fam only way you can (any way, yeah)
Добывая граммы, чтобы прокормить семью, единственным доступным способом (любым способом, да).
If most mothers acted exactly like most daddies do
Если бы большинство матерей вели себя точно так же, как большинство отцов,
There would be an even bigger bigger bag of homeless youths
Было бы еще больше бездомной молодежи,
Runnin' the streets, feeling unloved
Бегающей по улицам, чувствующей себя нелюбимой.
How many so called tugs
Сколько так называемых "крутых парней",
That grew up with only mums
Выросло только с мамами?
What if daddy stayed around
Что, если бы папа остался рядом,
Showed him what a man was about
Показал ему, что значит быть мужчиной?
What if he wasn't 8 when he became the man of the house
Что, если бы ему не было 8 лет, когда он стал мужчиной в доме?
Where would he be now?
Где бы он был сейчас?
Disciplined, smarter
Дисциплинированным, умнее.
Mums wouldn't have kicked him out for lookin' just like her partner
Мама бы не выгнала его за то, что он похож на ее партнера.
Instead when she glance at her son?
Вместо этого, когда она смотрит на своего сына,
It's a reminder of the beatings that he gave her
Это напоминание о побоях, которые он ей давал,
How he mentally enslaved her
О том, как он морально поработил ее.
All the while he was abusing she looked at him like a savior
Все то время, пока он издевался над ней, она смотрела на него как на спасителя,
But nobody but herself could save her
Но никто, кроме нее самой, не мог ее спасти.
And now her eldest son in and out of the prison and women like his daddy
И теперь ее старший сын то в тюрьме, то на свободе, и обращается с женщинами, как его отец,
And daughter 15 dropping a baby on the family
А дочь в 15 лет рожает ребенка, обременяя семью.
Listen
Послушай,
What about the daughters
А как насчет дочерей?
We always hear about the boys madness
Мы всегда слышим о безумии мальчиков.
What about the girls born to a dad absent
А как насчет девочек, рожденных без отца?
Told her she was the princess, him and mummy fell out
Которой говорили, что она принцесса, а потом папа с мамой поссорились,
Ever since then? quickly just lost interest
И с тех пор он быстро потерял к ней интерес.
On to the next piece of skirt with a thin dress
Переключился на следующую юбку в тонком платье.
Odd, the lessons we learn we don't sin less
Странно, мы извлекаем уроки, но не грешим меньше.
We leave daughters, just because we can
Мы бросаем дочерей, просто потому что можем.
And she after any affection she can have in a man
И она ищет любую ласку, которую может получить от мужчины,
Same type of girl we turn and call a slag
Ту же девушку, которую мы потом называем шлюхой.
I ain't sayin' I never did it i'm just sayin' its mad
Я не говорю, что я никогда так не делал, я просто говорю, что это безумие.
Cos cuz?
Ведь,
Been 15 and suicidal sad
Быть 15-летней и страдать от суицидальных мыслей,
I don't know what it was
Я не знаю, что это было,
Maybe I miss my dad
Может быть, я скучаю по своему отцу.
All the things I never had, making me mad
Все, чего у меня никогда не было, сводит меня с ума.
In a world that says you don't have? You're basically bad
В мире, который говорит, что если у тебя чего-то нет, ты по сути плохой.
If we have half the parents
Если у нас половина родителей,
Are we half the person then?
Значит ли это, что мы наполовину человек?
Has it always been like this?
Всегда ли так было?
Is this the curse of men?
Это проклятие мужчин?
But then again, even if they stayed together
Но опять же, даже если бы они остались вместе,
I don't know if its necessarily better
Я не знаю, обязательно ли это лучше.
If they're at each other's throats, or just plain ignore
Если они грызутся друг с другом или просто игнорируют,
Parents, they fuck you up they do, that's for sure
Родители портят тебя, это точно.
Then we grow up
Потом мы вырастаем
And turn up just like you
И становимся такими же, как вы.
The question is?
Вопрос в том,
Can we break the cycle
Можем ли мы разорвать этот круг?





Writer(s): K. Maclean-daley


Attention! Feel free to leave feedback.