Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chapter Three
Kapitel Drei
Then
I
snapped
out
of
the
vision
Dann
erwachte
ich
aus
der
Vision,
Couldn't
remember
where
I
was,
shit
it
took
me
a
minute
konnte
mich
nicht
erinnern,
wo
ich
war,
Scheiße,
es
dauerte
eine
Minute.
All
I
could
hear
was
sirens
ringing
Alles,
was
ich
hören
konnte,
waren
Sirenen,
Why
am
I
stood
here
with
this
pistol
gripping
warum
stehe
ich
hier
mit
dieser
Pistole
in
der
Hand?
Bredren
pulling
at
my
shirt
and
screaming
to
run
Kumpel
zerrten
an
meinem
Shirt
und
schrien,
ich
solle
rennen.
I
don't
know
why
I
should
come
Ich
weiß
nicht,
warum
ich
kommen
sollte.
My
legs
moved
anyway,
ran
across
the
highroad
Meine
Beine
bewegten
sich
trotzdem,
rannten
über
die
Hauptstraße,
Back
to
the
block,
in
his
flat,
closed
the
blindfold
zurück
zum
Block,
in
seine
Wohnung,
schlossen
die
Augenbinde.
We're
safe
now
it's
a
state
where
you
don't
go
Wir
sind
jetzt
sicher,
es
ist
ein
Zustand,
in
den
du
nicht
gehst.
AIn't
nobody
gonna
talk
to
the
po-po
Niemand
wird
mit
der
Po-Po
reden.
Couple
man,
ballies
on
their
face,
gats
on
their
waist
Ein
paar
Männer,
Sturmhauben
auf
ihren
Gesichtern,
Knarren
an
ihren
Hüften.
Shit,
ain't
no
tale
to
relate
Scheiße,
keine
Geschichte
zu
erzählen.
I
knew
right
there
I
was
faking
the
pavement
Ich
wusste
sofort,
dass
ich
den
Asphalt
nur
vortäuschte,
I
was
destined
for
stages
and
pages
ich
war
für
Bühnen
und
Seiten
bestimmt.
The
inspiration
that
I
came
with,
I
can't
explain
it
Die
Inspiration,
mit
der
ich
kam,
ich
kann
sie
nicht
erklären.
You
probably
think
I
create
it
Du
denkst
wahrscheinlich,
ich
erschaffe
sie,
The
current
comes
through,
I
just
conduct
it
der
Strom
kommt
durch,
ich
leite
ihn
nur.
Practice
my
shit,
then
put
the
trust
in
energy
Übe
mein
Ding,
dann
vertraue
auf
die
Energie,
From
the
visions
that
I've
seen
von
den
Visionen,
die
ich
gesehen
habe.
It's
like
a
dream
but
a
much
more
vivid
scene
Es
ist
wie
ein
Traum,
aber
eine
viel
lebendigere
Szene.
From
the
visions
that
dwell
in
me
von
den
Visionen,
die
in
mir
wohnen,
And
provide
a
guide
as
if
they
were
a
spell
on
me
und
einen
Leitfaden
bieten,
als
ob
sie
ein
Zauber
über
mich
wären.
Inevitably
though
we
all
put
them
secondary
Unweigerlich
stellen
wir
sie
jedoch
alle
in
den
Hintergrund,
But
we
gotta
follow
if
we
are
to
overcome
the
lethargy
aber
wir
müssen
folgen,
wenn
wir
die
Lethargie
überwinden
wollen.
Done
all
this
and
kept
my
integrity
Habe
all
das
getan
und
meine
Integrität
bewahrt,
Spat
the
same
politics,
who
ain't
legendary?
die
gleiche
Politik
vertreten,
wer
ist
nicht
legendär?
That
brings
us
back
to
last
night
Das
bringt
uns
zurück
zur
letzten
Nacht.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Akala
Album
Visions
date of release
28-07-2017
Attention! Feel free to leave feedback.