Lyrics and translation Akala - Don't Piss Me Off
Don't Piss Me Off
Не беси меня
I
don't
like
to
lose
my
temper
Я
не
люблю
терять
самообладание,
But
they
give
you
no
choice
Но
они
не
оставляют
выбора.
It's
like
they
were
born
irritating,
Они
словно
рождены
раздражать,
Even
the
sound
of
their
voice,
Даже
звук
их
голоса
Is
dedicated
to
testing
the
patience
of
the
most
saintly
type,
elevated
Предназначен
для
проверки
терпения
самого
святого
типа,
возвышенного.
So
when
they
are
faced
with
us
that
are
basic
are
we
supposed
to
be
able
to
take
it?
Так
когда
они
сталкиваются
с
нами,
простыми,
мы
должны
это
терпеть?
I
can't,
can
you?
Я
не
могу,
а
ты?
No?
Well
then,
here's
what
you
tell
them:
Don't
piss
me
off!
Нет?
Ну
тогда
вот
что
ты
им
скажешь:
Не
беси
меня!
It's
the
tone
of
a
pompous
git
Это
тон
напыщенного
болвана,
When
he's
on
your
shit
and
he
just
make
you
wanna
spit
Когда
он
достает
тебя,
и
ты
хочешь
плюнуть
ему
в
лицо.
But
instead
you
bite
your
top
like
and
feel
like
a
dickhead
Но
вместо
этого
ты
закусываешь
губу
и
чувствуешь
себя
идиотом,
'Coz
this
ain't
the
time
of
place
for
a
punch
in
the
face
Потому
что
сейчас
не
время
и
не
место
для
удара
в
морду.
But
you
just
wanna
humble
a
mug
Но
ты
просто
хочешь
осадить
этого
типа,
Move
peaceful
with
abundance
of
love
Жить
мирно,
с
любовью
в
избытке.
But
you're
not
a
prick
and
he
muddled
you
up
Но
ты
же
не
козел,
а
он
тебя
запутал,
Taking
him
out
with
a
straight
to
the
mouth,
Вырубив
его
прямым
в
челюсть,
Sometimes
that's
all
they
understand
Иногда
только
это
они
и
понимают.
Taking
him
out
and
then
straighten
him
out
Вырубив
его,
а
потом
объяснив
ему,
So
he
realises
he
won't
ever
shout
in
the
face
of
a
grown
ass
man
again
Чтобы
он
понял,
что
больше
никогда
не
будет
кричать
в
лицо
взрослому
мужчине.
Are
you
a
little
boy
and
your
only
10?
Ты
что,
маленький
мальчик,
тебе
всего
10?
Like
if
you
need
to
you
won't
defend?
Как
будто,
если
понадобится,
ты
не
будешь
защищаться?
Must've
confused
you
with
him
and
his
friend
Должно
быть,
ты
перепутал
меня
с
ним
и
его
другом.
But
when
you
blow
your
gasket
shit
gets
drastic,
you're
not
elastic
Но
когда
ты
срываешься,
все
становится
жестко,
ты
же
не
резиновый.
Snap
like
a
matchstick
and
you
will
slap
pricks,
yeah
Вспыхиваешь
как
спичка
и
отвешиваешь
этим
придуркам,
да.
Hype
as
an
Irish
man
on
St.
Patrick's
Разъяренный,
как
ирландец
в
День
Святого
Патрика.
Don't
piss
me
off
Не
беси
меня
Don't
piss
me
off
Не
беси
меня
Don't
piss
me
off
Не
беси
меня
You
what,
you
what
Ты
что,
ты
что
Don't
piss
me
off
Не
беси
меня
Don't
piss
me
off
Не
беси
меня
Don't
piss
me
off
Не
беси
меня
Don't
piss
me
off
Не
беси
меня
You
what,
you
what,
you
what,
you
what
Ты
что,
ты
что,
ты
что,
ты
что
Don't
piss
me
off
Не
беси
меня
I
don't
like
to
lose
my
temper
and
it
don't
happen
that
often
Я
не
люблю
терять
самообладание,
и
это
случается
нечасто.
Sometime
somebody
wanna
be
a
problem
and
nothing
else
will
stop
them
Иногда
кто-то
хочет
быть
проблемой,
и
ничто
другое
их
не
остановит,
Other
than
knowing
that
physical
conflict
ain't
off
the
roster
Кроме
как
знание,
что
физический
конфликт
не
исключен.
Box
an
imposter.
Успокоить
самозванца.
This
ain't
life
or
death,
this
ain't
my
family
under
a
threat
Это
не
вопрос
жизни
и
смерти,
это
не
моя
семья
под
угрозой.
It's
just
a
day
when
a
little
mug
gets,
Это
просто
день,
когда
какой-то
сопляк
Out
of
his
pram
'coz
he
don't
recollect
Вылезает
из
своей
коляски,
потому
что
не
помнит,
How
it
could
get
when
the
left
checks,
Чем
это
может
закончиться,
когда
левый
хук
достигает
That
same
mouth
that
spouted
the
mess
Того
самого
рта,
что
изрыгал
всю
эту
грязь.
You
ain't
on
road,
you
don't
need
to
body
no-one,
Ты
не
на
улице,
тебе
не
нужно
никого
избивать,
Unless
they
trouble
your
mum
Если
только
они
не
трогают
твою
маму.
Fuck
doing
life,
over
little
backchat.
К
черту
тюрьму
из-за
какой-то
перепалки.
That's
what
the
elbow's
for
to
attack
that
Вот
для
чего
нужен
локоть,
чтобы
с
этим
разобраться.
I
ain't
gonna
lie,
when
I
was
a
younger,
shit,
Не
буду
врать,
когда
я
был
моложе,
черт,
Something
in
an
avirex
in
the
summer
В
куртке
Avirex
летом,
I
got
lucky
lotta
man
doing
bird,
wanking
no
access
to
a
bird.
Мне
повезло,
многие
сидят
в
тюрьме,
дрочат
без
доступа
к
женщинам.
Over
he
said
she
said,
what
have
you
heard?
Из-за
того,
что
он
сказал,
она
сказала,
что
ты
слышал?
My
ends,
your
ends,
shit
is
absurd.
Мой
район,
твой
район,
это
абсурд.
So
here's
to
an
old
school
punch
up,
come
and
have
a
dust
up,
Так
что
поднимем
бокал
за
старую
добрую
драку,
приходи
и
подерёмся,
We
should
be
teaching
the
youngers
Мы
должны
учить
молодежь.
You
ain't
on
road,
you
don't
need
to
body
no-one,
Ты
не
на
улице,
тебе
не
нужно
никого
избивать,
Unless
they
trouble
your
mum.
Если
только
они
не
трогают
твою
маму.
We
are
not
dumb,
we
know
how
fools
are
become,
Мы
не
глупые,
мы
знаем,
как
становятся
дураками,
Everyone
on
a
knife
and
a
gun.
У
каждого
нож
и
пистолет.
But
we
all
seen
too
many
man
doing
life,
Но
мы
все
видели
слишком
много
людей,
отбывающих
пожизненное,
50
in
a
cell,
over
the
hype
50
человек
в
камере,
из-за
всей
этой
шумихи.
So
let's
get
old
school
lets
just
fight,
Так
что
давайте
по
старинке,
просто
подерёмся,
Put
up
your
fists
and
tell
'em
like
this!
Поднимите
кулаки
и
скажите
им
вот
так!
Don't
piss
me
off
Не
беси
меня
Don't
piss
me
off
Не
беси
меня
Don't
piss
me
off
Не
беси
меня
You
what,
you
what
Ты
что,
ты
что
Don't
piss
me
off
Не
беси
меня
Don't
piss
me
off
Не
беси
меня
Don't
piss
me
off
Не
беси
меня
You
what,
you
what,
you
what,
you
what
Ты
что,
ты
что,
ты
что,
ты
что
Don't
piss
me
off
Не
беси
меня
(Akala
talking)
(Akala
говорит)
Don't
piss
me
off
Не
беси
меня
Don't
piss
me
off
Не
беси
меня
Don't
piss
me
off
Не
беси
меня
You
what,
you
what
Ты
что,
ты
что
Don't
piss
me
off
Не
беси
меня
Don't
piss
me
off
Не
беси
меня
Don't
piss
me
off
Не
беси
меня
You
what,
you
what,
you
what,
you
what
Ты
что,
ты
что,
ты
что,
ты
что
Don't
piss
me
off
Не
беси
меня
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): daley, cassell
Attention! Feel free to leave feedback.