Akala - I Don't Know - translation of the lyrics into German

I Don't Know - Akalatranslation in German




I Don't Know
Ich weiß es nicht
They say ignorance is bliss
Man sagt, Unwissenheit sei ein Segen
Never a truer word spoke
Nie wurde ein wahreres Wort gesprochen
Half the answers only bring more questions that we'll never know
Die Hälfte der Antworten wirft nur mehr Fragen auf, die wir nie kennen werden
Even the wise man knows he don't know much
Selbst der weise Mann weiß, dass er nicht viel weiß
Still not wise enough to accept it as such
Dennoch nicht weise genug, es als solches zu akzeptieren
So we chase the questions seeking direction
Also jagen wir den Fragen nach, suchen nach Richtung
Every time we think we're right get a swift correction
Jedes Mal, wenn wir denken, wir haben Recht, bekommen wir eine schnelle Korrektur
Muslim or Jew really don't matter which
Muslim oder Jude, es spielt wirklich keine Rolle, wer
You can't buy tomorrow no matter how rich
Du kannst dir morgen nicht kaufen, egal wie reich du bist
We all bleed and breathe and take shits
Wir alle bluten und atmen und scheißen
And chase the same answers
Und jagen denselben Antworten nach
Though some think are better equipped
Obwohl manche denken, sie seien besser ausgerüstet
But with all the test tubes and test and so-called best
Aber mit all den Reagenzgläsern und Tests und den sogenannten Besten
They still don't know
Wissen sie es immer noch nicht
A theory is just a posh word for a guess
Eine Theorie ist nur ein schickes Wort für eine Vermutung
Because you're in a skyscraper don't make you different
Nur weil du in einem Wolkenkratzer bist, macht dich das nicht anders
From those in huts along the Amazon
Als die in Hütten am Amazonas
And not more significant
Und nicht bedeutender
We're all the same all rise all fall
Wir sind alle gleich, alle steigen auf, alle fallen
But those on high horses have the furthest to fall
Aber die auf hohen Rössern fallen am tiefsten
The moon and the stars
Der Mond und die Sterne
Fast women and cars
Schnelle Frauen und Autos
Is this world truly ours?
Ist diese Welt wirklich unsere?
Or are we just entertainment
Oder sind wir nur Unterhaltung
Chasing it all we rise and we fall
Wir jagen allem nach, wir steigen auf und wir fallen
Said I don't know
Ich sage, ich weiß es nicht
The moon and the stars
Der Mond und die Sterne
Fast women and cars
Schnelle Frauen und Autos
Is this world truly ours?
Ist diese Welt wirklich unsere?
Or are we just entertainment
Oder sind wir nur Unterhaltung
Chasing it all we rise and we fall
Wir jagen allem nach, wir steigen auf und wir fallen
Said I don't know
Ich sage, ich weiß es nicht
They say ignorance is bliss never believe it
Man sagt, Unwissenheit sei ein Segen, glaube das niemals
Those who don't learn from history are condemned to repeat it
Wer nicht aus der Geschichte lernt, ist dazu verdammt, sie zu wiederholen
Truth you gotta seek it, wherever its hidden
Die Wahrheit musst du suchen, wo immer sie versteckt ist
Or else you'll find yourself dancing to someone else's rhythm
Sonst tanzt du nach der Pfeife eines anderen
Mental prison is the worst kind
Ein mentales Gefängnis ist die schlimmste Art
You can take my liberty but my mind is mine
Du kannst mir meine Freiheit nehmen, aber mein Geist gehört mir
Whatever they controlling, never let your brain close in
Was auch immer sie kontrollieren, lass deinen Geist sich niemals verschließen
The mind is like a parachute, it only works when it's open
Der Geist ist wie ein Fallschirm, er funktioniert nur, wenn er offen ist
Smoking gun but they say they never shoot
Rauchender Colt, aber sie sagen, sie schießen nie
No such thing as a fruit without root
Es gibt keine Frucht ohne Wurzel
Truth not being told will never make it go away
Eine Wahrheit, die nicht gesagt wird, wird dadurch nicht verschwinden
A lie told a thousand times can never take it's place
Eine tausendmal erzählte Lüge kann niemals ihren Platz einnehmen
They say it's fate, but take a proper view
Sie sagen, es sei Schicksal, aber betrachte es richtig
They're trying to hold so many destiny's in their hands
Sie versuchen, so viele Schicksale in ihren Händen zu halten
They're bound to drop a few
Sie werden zwangsläufig ein paar fallen lassen
So the more we keep moving, the better chance we got
Je mehr wir uns also bewegen, desto besser sind unsere Chancen
Everybody knows a rolling stone gathers no moss
Jeder weiß, ein rollender Stein setzt kein Moos an
They say ignorance is bliss, well I ain't got a clue
Man sagt, Unwissenheit sei ein Segen, nun, ich habe keine Ahnung
All you gotta do is whatever that works for you
Alles, was du tun musst, ist das, was für dich funktioniert
But when 6 billion individuals looking out for number 1
Aber wenn 6 Milliarden Individuen auf Nummer 1 aus sind
And we got to share the same sun
Und wir dieselbe Sonne teilen müssen
That's when the troubles come
Dann kommen die Probleme
That brings us back to where we started
Das bringt uns zurück zum Anfang
Face to face with the cold-hearted facts
Auge in Auge mit den kaltherzigen Fakten
That there are no answers
Dass es keine Antworten gibt
My head all of this chit-chat
All dieses Gerede in meinem Kopf
I don't even smoke
Ich rauche nicht einmal
But I'ma go have a spliff and just kick back
Aber ich werde mir einen Joint drehen und einfach entspannen
You know, don't ask me
Weißt du, frag mich nicht
I'm not a prophet
Ich bin kein Prophet
I'm not the answer
Ich bin nicht die Antwort
I'm just a rapper
Ich bin nur ein Rapper
A little boy from North London
Ein kleiner Junge aus Nord-London
What you've heard for the last 40 minutes
Was du die letzten 40 Minuten gehört hast
It's my opinion
Es ist meine Meinung
My thoughts, my feelings
Meine Gedanken, meine Gefühle
It's not right, it's not wrong
Es ist nicht richtig, es ist nicht falsch
It's just what it is
Es ist einfach, was es ist
It's just Akala
Es ist einfach Akala





Writer(s): Gallup Simon Johnathon, Bransby Williams Boris Peter, O'donnell Roger, Safinia Reza, Maclean Daley Kingslee J, Smith Robert, Thompson Pori, Tolhurst Lawrence


Attention! Feel free to leave feedback.