Lyrics and translation Akala - Pissed Off
True
Words
are
never
beautiful
Истинные
слова
никогда
не
бывают
прекрасны.
Beautiful
words
are
never
true
Красивые
слова
никогда
не
бывают
правдой.
Every
truly
clear
thing
Каждая
по-настоящему
ясная
вещь
Need
never
prove
Никогда
не
нужно
доказывать
If
it
is
not
enough,
it
will
probably
never
do
Если
этого
недостаточно,
то,
вероятно,
этого
никогда
не
будет.
Ever
feel
like
someone
lives
your
life
but
it
is
never
you?
Вы
когда-нибудь
чувствовали,
что
кто-то
живет
вашей
жизнью,
но
это
никогда
не
вы?
You?
Not
knowing
if
coming,
going
or
flowing
Ты
не
знаешь,
приходишь
ли,
уходишь
или
течешь.
Every
door
that
you
open
Каждую
дверь,
которую
ты
открываешь.
A
key
to
another
one
that's
broken
Ключ
к
другому,
который
сломан.
Every
word
that
is
spoken
Каждое
сказанное
слово
...
Somebody
else's
poem
Чужое
стихотворение.
And
the
more
that
we
focus
И
чем
больше
мы
фокусируемся
The
less
we
ever
seem
to
notice
Тем
меньше
мы,
кажется,
замечаем.
It's
like
the
sound
of
the
letterbox
early
in
the
morning
Это
похоже
на
звук
почтового
ящика
ранним
утром.
But
you
know
it's
nothing
good
Но
ты
знаешь,
что
в
этом
нет
ничего
хорошего.
Just
a
red
letter
warning
Просто
предупреждение
из
красной
буквы.
Sucking
every
penny
that
we
got
Высасывая
каждый
пенни,
который
у
нас
есть.
'Til
we
ain't
got
a
pot
left
Пока
у
нас
не
останется
ни
одного
горшка.
All
this
pressure
on
my
back
Все
это
давит
мне
на
спину.
Do
we
want
it
off
off
off?
YES!
Мы
хотим,
чтобы
он
выключился?
да!
Do
you
feel
pissed
off
just
like
me?
Ты
злишься
так
же,
как
и
я?
Do
you
feel
pissed
off
just
like
me?
Ты
злишься
так
же,
как
и
я?
Do
you
feel
pissed
off
just
like
me?
Ты
злишься
так
же,
как
и
я?
I
got
an
idea
just
why
that
might
be
У
меня
есть
идея,
почему
это
может
быть
так.
We
touch
it,
we
taste
it,
we
take
a
sip
Мы
касаемся
его,
пробуем
на
вкус,
делаем
глоток.
We
feed
it,
we
need
it,
it
invades
our
lips
Мы
кормим
его,
мы
нуждаемся
в
нем,
он
проникает
в
наши
губы.
We
hold
it,
we
own
it,
it
controls
our
grip
Мы
держим
ее,
мы
владеем
ею,
она
контролирует
нашу
хватку.
It's
something,
it's
nothing
Это
что-то,
это
ничего.
It's
just
how
we
live
Просто
так
мы
живем.
I
can't
call
it
Я
не
могу
это
назвать.
It's
something
with
how
we
live
Это
связано
с
тем,
как
мы
живем.
I
can't
call
it
Я
не
могу
это
назвать.
It's
something
with
how
we
live
Это
связано
с
тем,
как
мы
живем.
I
can't
call
it
Я
не
могу
это
назвать.
It's
something
with
how
we
live
Это
связано
с
тем,
как
мы
живем.
It's
something,
it's
nothing
Это
что-то,
это
ничего.
It's
just
how
we
live
Просто
так
мы
живем.
True
Words
are
never
beautiful
Истинные
слова
никогда
не
бывают
прекрасны.
Beautiful
words
are
never
true
Красивые
слова
никогда
не
бывают
правдой.
What
is
your
view?
Каково
Ваше
мнение?
Blessings
or
curses,
are
never
ever
few?
Благословения
или
проклятия-их
всегда
мало?
The
man
with
no
mind
Человек
без
разума.
The
one
who
will
never
choose
Тот,
кто
никогда
не
выберет.
The
skin
with
no
feeling
is
the
one
that
will
never
bruise
Кожа
без
чувств-это
та,
которая
никогда
не
покроется
синяками.
We
can't
feel
it,
we
touch
it,
we
taste
it,
we
breathe
it
Мы
не
чувствуем
этого,
мы
касаемся
этого,
мы
пробуем
это
на
вкус,
мы
дышим
этим.
We
peel
it,
eat
it,
believe
it,
we
feed
it
Мы
очищаем
его,
едим,
верим
в
это,
мы
кормим
его.
Won't
even
meet
it
Я
даже
не
встречусь
с
ним.
To
beat
it
you
have
to
seek
it
Чтобы
победить
ее,
ты
должен
ее
искать.
Cheat
it?
You
just
release
it
Обманываешь
его?
- ты
просто
отпускаешь
его.
Beneath
it
you
get
the
secret
Под
ней
ты
узнаешь
секрет.
It's
not
real
Это
не
по-настоящему.
Guns
don't
kill,
the
people
behind
them
do
Оружие
не
убивает,
убивают
люди,
стоящие
за
ним.
All
the
ism,
schisms,
divisions,
if
you
decide
it's
true
Все
эти
измы,
расколы,
разногласия,
если
ты
решишь,
что
это
правда.
They
are
doing
nothing,
shit,
Они
ничего
не
делают,
черт
возьми,
Just
what
they're
designed
to
do
Только
то,
для
чего
они
предназначены.
Look
close
enough
at
your
enemy
Достаточно
пристально
посмотри
на
своего
врага.
And
you
will
find
it's
you
И
ты
поймешь,
что
это
ты.
True
Words
are
never
beautiful
Истинные
слова
никогда
не
бывают
прекрасны.
Beautiful
words
are
never
true
Красивые
слова
никогда
не
бывают
правдой.
The
liar
is
the
only
one
in
the
world
that
is
never
true
Лжец-единственный
в
мире,
кто
никогда
не
говорит
правду.
Fly
all
over
the
world
but
never
move
Лети
по
всему
миру,
но
никогда
не
двигайся.
The
only
vehicle
he
have,
we
never
use
Единственное
средство
передвижения,
которое
у
него
есть,
мы
никогда
не
используем.
Talk
a
lot
about
dreams
but
never
do
Много
говорят
о
мечтах,
но
никогда
не
делают.
Is
this
just
me
and
you?
Это
только
я
и
ты?
Stuck
in
this
position
Застрял
в
этом
положении
Wishing
we
even
had
a
mission
Жаль,
что
у
нас
вообще
нет
миссии.
And
wouldn't
spend
40
years
barely
chasing
a
living
И
не
потратил
бы
40
лет,
едва
зарабатывая
на
жизнь.
Job
that
we
hate
with
a
dying
soul
Работа
которую
мы
ненавидим
умирающей
душой
Boss
that
we'd
like
to
strangle
slow
Босс,
которого
мы
хотели
бы
медленно
задушить.
The
partner
we
live
with
we
don't
even
know
Партнера,
с
которым
мы
живем,
мы
даже
не
знаем.
Because
the
man
in
the
mirror
is
just
another
freak
show
Потому
что
человек
в
зеркале-просто
очередное
шоу
уродов.
Stand
like
a
pillar
but
what
do
we
hold?
Стоим,
как
столп,
но
что
мы
держим?
Have
a
lot
of
things
but
what
do
we
really
own?
У
нас
много
вещей,
но
чем
мы
на
самом
деле
владеем?
Absolutely
nothing
Абсолютно
ничего
We're
just
bluffing
the
entire
show
Мы
просто
блефуем
весь
спектакль.
All
of
our
discussions
Все
наши
обсуждения
...
And
our
fussing
over
the
price
of
Gold
И
наша
суета
из-за
цены
на
золото.
Should
we
be
reminded
that
a
Diamond
is
just
crushing
coal?
Стоит
ли
нам
напоминать,
что
алмаз-это
всего
лишь
дробящий
уголь?
And
they
don't
own
it
И
они
им
не
владеют.
It's
we
that
make
up
the
motive
Это
мы
придумываем
мотив.
They
are
not
giants,
just
notice
Они
не
гиганты,
просто
заметьте.
They
only
stand
on
our
shoulders,
shit
Они
стоят
только
на
наших
плечах,
черт
возьми
And
they
don't
own
И
они
не
владеют
...
It's
we
that
make
up
the
soldiers
Это
мы
делаем
солдат.
They
are
not
giants,
just
notice
Они
не
гиганты,
просто
заметьте.
They
only
stand
on
our
shoulders
Они
стоят
только
на
наших
плечах.
Do
you
feel
pissed
off
just
like
me?
Ты
злишься
так
же,
как
и
я?
Do
you
feel
pissed
off
just
like
me?
Ты
злишься
так
же,
как
и
я?
Do
you
feel
pissed
off
just
like
me?
Ты
злишься
так
же,
как
и
я?
I've
got
an
idea
why
the
fuck
that
might
be
У
меня
есть
идея
какого
хрена
это
может
быть
We
feel
that
we
are
not
in
control
of
our
own
lives
Мы
чувствуем,
что
не
контролируем
собственную
жизнь.
We
see
that
we
are
not
in
control
of
our
own
lives
Мы
видим,
что
не
контролируем
собственную
жизнь.
We
taste
that
we
are
not
in
control
of
our
own
lives
Мы
чувствуем,
что
не
контролируем
собственную
жизнь.
It's
clear
that
we
are
not
in
control
of
our
own
lives
Ясно,
что
мы
не
контролируем
собственную
жизнь.
But
we
are
more
in
control,
then
we
could
ever
know
Но
мы
в
большей
степени
контролируем
ситуацию,
чем
могли
бы
знать.
But
we
are
more
in
control,
then
we
could
ever
know
Но
мы
в
большей
степени
контролируем
ситуацию,
чем
могли
бы
знать.
But
we
are
more
in
control,
then
we
could
ever
know
Но
мы
в
большей
степени
контролируем
ситуацию,
чем
могли
бы
знать.
The
steering
wheel
is
right
there,
just
grab
a
hold
Руль
прямо
здесь,
просто
держись
за
него.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Richard David Cassell, Daley Kingslee Maclean, Angelo Kyriacos Kangellaris, Jodi Dean Milliner, Thomas Gael Evans
Attention! Feel free to leave feedback.