Lyrics and translation Akala - Roll Wid Us (remix) (feat. Quest, Big E & Nikolow)
Roll Wid Us (remix) (feat. Quest, Big E & Nikolow)
Катись с нами (ремикс) (при участии Quest, Big E и Nikolow)
It's
my
time
like
it
or
not
gotta
ride
Моё
время,
нравится
тебе
это
или
нет,
детка,
прокатимся.
Can't
fight,
Не
сопротивляйся,
This
thing'll
take
you
with
it
like
a
landslide
Эта
штука
накроет
тебя
с
головой,
как
оползень.
My
mind
spitting
rhymes
refined
as
old
wines
Мой
разум
выдаёт
рифмы,
изысканные,
как
выдержанные
вина.
No
games
since
age
5 I
hold
mine
Никаких
игр
с
пяти
лет,
я
в
своей
тарелке.
Never
fell
for
the
spells
Никогда
не
велся
на
сказки,
They
tell
in
this
world
Которые
рассказывают
в
этом
мире.
I
read
Malcolm,
you
was
learning
to
spell
Я
читал
Малкольма,
когда
ты
ещё
учила
алфавит.
I
took
exams
early
with
the
geeks
in
the
school
Я
сдавал
экзамены
раньше
времени
вместе
с
ботанами.
Opened
a
business,
Открыл
бизнес,
You
were
still
chasing
your
balls
А
ты
всё
ещё
бегала
за
своими
мячиками.
I
spent
my
teens
sticking
but
I'm
one
of
Britain's
best
mathematicians
Я
провёл
юность
за
учёбой,
но
я
один
из
лучших
математиков
Британии.
Official,
I
got
the
certificate
Официально,
у
меня
есть
сертификат.
So
however
you
want
it
kid
Так
что,
как
хочешь,
малышка,
We
could
do
scholarship
politics
Мы
могли
бы
заняться
наукой,
политикой
Or
the
opposite,
Или
наоборот,
War
with
hollow
tips
No
supathug,
just
I
don't
fear,
why
would
I?
Войной
с
экспансивными
пулями.
Я
не
супергерой,
просто
я
не
боюсь,
с
чего
бы?
You
bleed
like
me
and
breathe
the
same
air
Ты
истекаешь
кровью,
как
и
я,
и
дышишь
тем
же
воздухом.
I
got
a
purpose
on
this
earth
У
меня
есть
цель
на
этой
земле,
And
I
ain't
ready
to
go
И
я
не
готов
уходить.
So
if
I
gotta
send
you
first
then
let
it
be
so
Так
что
если
мне
придётся
отправить
тебя
первой,
так
тому
и
быть.
Roll
wid
us
or
get
rolled
over
[x3]
Катись
с
нами
или
будешь
раздавлена
[x3]
It's
time
now
the
wait
is
over
Время
пришло,
ожидание
окончено.
Roll
wid
us
or
get
rolled
over
[x3]
Катись
с
нами
или
будешь
раздавлена
[x3]
It's
time
now
the
wait
is
over
Время
пришло,
ожидание
окончено.
It's
bigger
than
the
music
Это
больше,
чем
музыка,
It's
more
like
a
movement
Это
скорее
движение.
A
unit
a
trueness
spreading
like
rumours
Единение,
истина,
распространяющаяся,
как
слухи.
They
foolish,
say
I
can't
do
it
they
doubt
Они
глупы,
говорят,
что
я
не
справлюсь,
они
сомневаются.
Cause
we
acorns
now
Потому
что
мы
сейчас
жёлуди.
Just
watch
out
for
the
tree
that
sprouts
Но
берегитесь
дерева,
которое
прорастёт.
When
it
does,
remember
I
told
you
Когда
это
произойдёт,
помни,
я
говорил
тебе.
I'm
going
from
local
to
global
Я
иду
от
местного
к
глобальному.
Poor
and
hopeful
Бедный
и
полный
надежд.
From
glueing
back
shoes
От
приклеивания
подошв,
Cause
they
showing
my
toes
through
Потому
что
сквозь
них
виднелись
мои
пальцы.
To
owning
shoe
companies
До
владения
обувными
компаниями.
And
yards
on
the
coastal
И
домами
на
побережье.
If
you
real
grab
on,
I'm
taking
the
fam
with
me
Если
ты
настоящая,
хватайся,
я
беру
семью
с
собой.
But
hold
on
tight
cause
we
movin
real
swiftly
Но
держись
крепче,
потому
что
мы
движемся
очень
быстро.
Fakes
can't
stop
my
flight
Подделки
не
могут
остановить
мой
полёт.
Not
your
life
that's
like
Это
не
твоя
жизнь,
это
как...
Trying
to
fight
atomic
war
with
a
knife
Пытаться
выиграть
атомную
войну
с
ножом.
Fight
like
mike
with
control
not
physically
Сражаться,
как
Майк,
с
контролем,
а
не
физически.
If
ignorance
is
bliss
that
explain
my
misery
Если
невежество
- это
блаженство,
то
это
объясняет
мои
страдания.
I'm
clear
in
my
vision
b,
solve
your
mystery
Моё
видение
ясное,
детка,
реши
свою
загадку.
Compete
with
me
you
get
whitewashed
like
black
history
Конкурируй
со
мной,
и
ты
будешь
стёрта,
как
история
чернокожих.
It's
not
all
gravy,
man
dem
is
shady
Не
всё
так
гладко,
мужик,
они
хитрые.
Tings
is
crazy
but
that
don't
phase
me
Всё
сходит
с
ума,
но
меня
это
не
волнует.
It's
not
all
gravy,
man
dem
is
shady
Не
всё
так
гладко,
мужик,
они
хитрые.
Tings
is
crazy
but
that
don't
phase
me
Всё
сходит
с
ума,
но
меня
это
не
волнует.
Get
yours,
there's
only
one
life
to
live
Бери
своё,
жизнь
даётся
только
раз.
You
gotta
feed
your
kids,
you
gotta
eat
real
big
Ты
должен
кормить
своих
детей,
ты
должен
много
есть.
Young
soldier
you
can
do
whatever
you
want
to
Молодой
солдат,
ты
можешь
делать
всё,
что
захочешь.
And
no
one
out
there
can
stop
you
И
никто
не
сможет
тебя
остановить.
Not
sure
just
watch
me
for
practice
Не
уверен,
просто
наблюдай
за
мной,
для
практики.
In
these
board
meetings
На
этих
деловых
встречах.
Taking
cheese
off
crackers
Снимаю
сливки.
You
actors
are
not
factors,
I
see
the
bluff
Вы,
актёры,
не
факторы,
я
вижу
этот
блеф.
Cause
you
sell
crack
Потому
что
ты
продаёшь
крэк,
It
does
not
mean
that
you're
tough
Это
не
значит,
что
ты
крутой.
It's
the
matrix
and
it's
blatant
you
paper
thugs
are
not
ready
yet
Это
Матрица,
и
очевидно,
что
вы,
бумажные
бандиты,
ещё
не
готовы.
For
getting
unplugged
К
отключению.
Grown
man
still
talking
like:
Взрослый
мужик
всё
ещё
говорит:
'You
know
who
I
am,
where
I'm
from'
'Ты
знаешь,
кто
я,
откуда
я'.
Bredren
what
the
fuck
are
you
on?
Брат,
ты
чего,
блин,
вообще?
Telling
the
world
who
you
shot
Рассказываешь
всему
миру,
в
кого
ты
стрелял.
And
what
are
you
earning,
И
что
ты
зарабатываешь?
When
you
get
popped
that
will
not
stop
it
from
burning
Когда
тебя
прикончат,
это
не
остановит
его
горение.
So
it's
worthless,
you
gots
to
be
a
soldier
Так
что
это
бесполезно,
ты
должен
быть
солдатом.
Watch
me
grind
Смотри,
как
я
работаю.
You'll
understand
it
as
you
get
older
Ты
поймёшь
это,
когда
станешь
старше.
Nothing
pretty
but
when
I
do
things
the
job's
over
Ничего
красивого,
но
когда
я
делаю
что-то,
работа
сделана.
Never
stick
at
that
critical
moment,
I'm
potent
Никогда
не
тормози
в
этот
критический
момент,
я
силён.
I'm
focused,
you
jokers
can't
see
me
Я
сосредоточен,
вы,
шуты,
не
видите
меня.
I
feel
like
a
marksman
at
point
blank
Я
чувствую
себя
стрелком
в
упор.
It
is
too
easy
Это
слишком
просто.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Peggy Lee, Victor Young, Drazen Kvocic
Attention! Feel free to leave feedback.