Lyrics and translation Akala - Where I'm From
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Where I'm From
Откуда я родом
Yo,
OK,
OK,
Yeah
nice,
OK
Йоу,
ок,
ок,
да,
мило,
ок
Where
I'm
from
its
not
presidents,
I'm
trying
to
see
the
queen
Откуда
я
родом,
там
не
президенты,
я
пытаюсь
увидеть
королеву
Different
toilet
same
shit,
they're
fiending
for
the
big
cream
Разные
унитазы,
дерьмо
одно
и
то
же,
все
жаждут
больших
денег
Scheming
their
dough
to
the
ceiling,
till
the
no
longer
breathing
Мутят
своё
тесто
до
потолка,
пока
не
перестанут
дышать
And
they
do
shit
to
make
us
look
heathen
И
делают
всякую
хрень,
чтобы
мы
выглядели
язычниками
Born
to
a
broken
home,
tears
of
my
mother
Рожденный
в
разбитой
семье,
под
слёзы
матери
Only
those
that
no
cos
they've
been
there
through
all
the
hunger
Только
те,
кто
знает,
через
что
мы
прошли,
через
весь
этот
голод
Others
judge
us
and
snub
us
Другие
судят
нас
и
игнорируют
They
shouldn't
Не
должны
бы
Growing
up
in
my
house,
don't
think
you
could
of
Расти
в
моём
доме,
не
думаю,
что
ты
смогла
бы
Mummy
hustling
Мама
пашет
, No
one
ever
did
us
no
favours
Никто
и
никогда
не
делал
нам
одолжений
Except
the
neighbours
Кроме
соседей
We
used
to
borrow
sugar
and
some
toilet
paper
Мы
брали
взаймы
сахар
и
туалетную
бумагу
Embarrassing
when
its
my
turn
to
knock
Неловко,
когда
моя
очередь
стучать
But
its
cool,
what
don't
kill
you
only
make
you
stronger
Но
это
круто,
то,
что
тебя
не
убивает,
делает
тебя
сильнее
Know
they
say
I'm
conscious
my
words
are
positive
Знаю,
говорят,
я
сознательный,
мои
слова
позитивны
Its
not
that,
to
me
its
just
the
truth
is
obvious
Дело
не
в
этом,
для
меня
это
просто
очевидная
правда
And
rather
than
talking
bollocks
about
who
I'd
be
clapping
И
вместо
того,
чтобы
нести
чушь
о
том,
кому
бы
я
аплодировал
I'd
rather
tell
the
truth
about
what
actually
happened
Я
лучше
расскажу
правду
о
том,
что
произошло
на
самом
деле
Every
bodies
killing
five
hundred
man
in
the
booth
Все
убивают
пять
сотен
человек
в
будке
The
roads
are
bad
but
На
улицах
всё
плохо,
но
If
as
much
man
was
dying
in
the
streets
as
was
dying
in
the
booth
Если
бы
на
улицах
умирало
столько
же
людей,
сколько
в
будке
They'd
be
nobody
left
Не
осталось
бы
никого
Stop
with
dishonesty
man
Хватит
с
тебя
нечестности,
девочка
моя
All
my
home-boys
locked
up,
everybody
who's
lost
a
family
member
Все
мои
кореша
за
решеткой,
все,
кто
потерял
члена
семьи
Ain't'
nothing
sweet
in
the
streets
Нет
ничего
сладкого
на
улицах
Here
in
England
now
we
got
bloods
and
crips
Здесь,
в
Англии,
теперь
у
нас
есть
Bloods
и
Crips
I'm
ashamed
and
embarrassed
to
have
to
admit
Мне
стыдно
и
неловко
признавать
это
Our
grandparents
got
chased
cos
they
were
black
Наших
бабушек
и
дедушек
преследовали
за
то,
что
они
были
чёрными
Now
we
kill
each
other
for
colours
in
the
union
jack
Теперь
мы
убиваем
друг
друга
за
цвета
на
флаге
Великобритании
This
is
not
the
sates,
no
American
dream
Это
не
Штаты,
никакой
американской
мечты
Just
a
British
nightmare
with
a
similar
theme
Просто
британский
кошмар
с
похожим
сюжетом
Same
scheme,
same
fiend,
same
end
to
the
dream
Та
же
схема,
та
же
дьяволица,
тот
же
конец
мечты
Same
church,
same
hurt,
same
mother
that
screams
Та
же
церковь,
та
же
боль,
та
же
мать,
что
кричит
With
the
only
difference
being
there's
no
opposites
here
С
той
лишь
разницей,
что
здесь
нет
противоположностей
No
Jigga
no
Simmons,
no
positives
here
Нет
ни
Джей
Зи,
ни
Симмонса,
нет
ничего
позитивного
It
is
obvious
we
are
not
prospering
here
Очевидно,
что
мы
здесь
не
процветаем
What's
horrible?
I
don't
no
if
it's
possible
here
Что
ужасно?
Я
не
знаю,
возможно
ли
это
здесь
Our
grandparents
came
here
invited
by
our
majesty
Наши
бабушки
и
дедушки
приехали
сюда
по
приглашению
Ее
Величества
Tragically
just
to
be
treated
like
savages
Как
трагично,
что
с
ними
обращались
как
с
дикарями
No
Blacks,
No
Irish
and
of
course
no
dogs
Никаких
чёрных,
никаких
ирландцев
и,
конечно
же,
никаких
собак
And
if
it
ain't'
cleaning
toilets
then
of
course
no
jobs
И
если
это
не
уборка
туалетов,
то,
конечно
же,
никакой
работы
With
all
the
Teddy
boys
attacking
us
and
calling
us
wogs
Со
всеми
этими
тедди-боями,
нападающими
на
нас
и
обзывающими
нас
чурками
Boys
in
blue
at
it
too,
apparently
that's
not
on?
Парни
в
синем
тоже
в
деле,
видимо,
это
не
запрещено?
And
here
we
are
fifty
years
later,
nothings
improved
И
вот
мы
здесь,
пятьдесят
лет
спустя,
ничего
не
изменилось
Its
like
we've
gone
back
a
step,
like
we
chasing
our
roots
Как
будто
мы
сделали
шаг
назад,
как
будто
гонимся
за
своими
корнями
Here
we
are
fifty
years
later
nothings
improved
Вот
мы
здесь,
пятьдесят
лет
спустя,
ничего
не
изменилось
We've
gone
back
a
step
Мы
сделали
шаг
назад
But
we
ain't'
chasing
our
roots
Но
мы
не
гонимся
за
своими
корнями
Don't
know
where
you
come
from
Не
знаешь,
откуда
ты
пришла
You
don't
no
where
your
going
Ты
не
знаешь,
куда
идёшь
Teach
the
yout
dem
man
Учи
молодёжь,
девочка
моя
Value
of
self,
Understand?
Ценности
себя,
понимаешь?
When
your
watching
your
TV
Когда
ты
смотришь
телевизор
Learning
your
history
book
Изучая
свой
учебник
истории
Listen,
listen,
Because...
Слушай,
слушай,
потому
что...
Its
just
a
bunch
of
lies
that
we
perpetuate
ourself
Это
просто
куча
лжи,
которую
мы
увековечиваем
Being
from
the
hood
is
not
a
definition
of
self
Быть
из
гетто
- это
не
определение
себя
Circumstances
don't
define
you,
you
define
you
Обстоятельства
не
определяют
тебя,
ты
определяешь
себя
My
baby
diamond
shines
so
bright
it'l
blind
you
Мой
маленький
бриллиант
сияет
так
ярко,
что
ослепит
тебя
That's
why
I'm
everywhere,
fronting
where
rappers
would
never
dare
Вот
почему
я
везде,
на
передовой,
куда
рэперы
никогда
бы
не
сунулись
No
bodyguards,
trust
me
my
people
I'm
never
scared
Никаких
телохранителей,
поверь
мне,
девочка
моя,
я
никогда
не
боюсь
Not
cos
I
think
I'm
hard,
just
that
iv
seen
your
vision
Не
потому,
что
я
думаю,
что
я
крутой,
просто
я
видел
твоё
видение
A
million
thugs
in
prison
would
die
for
my
position
Миллион
бандитов
в
тюрьме
умерли
бы
за
моё
место
They
get
there
so
frequent
for
various
reasons
Они
попадают
туда
так
часто
по
разным
причинам
When
we're
told
we
ain't
shit
we
really
believe
it
Когда
нам
говорят,
что
мы
ничтожества,
мы
действительно
верим
в
это
Whether
by
another
brother,
a
father,
a
mother
Будь
то
другой
брат,
отец,
мать
The
television,
or
the
teachers,
police
or
the
judges
Телевидение,
учителя,
полиция
или
судьи
Its
covering
the
fear
that
they
already
no
Это
прикрывает
страх,
который
они
уже
знают
You
can
only
break
a
diamond
with
a
piece
of
the
same
stone
Ты
можешь
разбить
алмаз
только
куском
того
же
камня
Where
strong
beyond
measure,
ask
your
professor
Где
сильные
без
меры,
спроси
своего
профессора
How
do
you
make
a
diamond?
A
billion
years
of
pressure
Как
сделать
алмаз?
Миллиард
лет
давления
And
a
diamond
is
found
where?
At
first
within
the
rough
И
где
находится
алмаз?
Сначала
в
необработанном
виде
So
no
matter
where
were
at
there's
a
diamond
inside
of
us
Так
что
неважно,
где
мы
находимся,
внутри
нас
есть
алмаз
Forget
repping
the
ends,
what
the
ends
do
for
you?
Забудь
о
том,
чтобы
представлять
район,
что
район
делает
для
тебя?
Your
worth
so
much
more,
If
only
you
Knew,
You
Know?
Ты
стоишь
гораздо
большего,
если
бы
ты
только
знала,
понимаешь?
All
this
ends
rah,
rah,
rah,
nonsense
Вся
эта
чушь
про
район
That's
exactly
what
it
is
just
nonsense
Это
именно
то,
что
есть,
просто
чушь
All
these
rappers
on
TV
talking
shit
about
how
much
they
bust
their
strap
and
Yah,
Yah,
Yah
Все
эти
рэперы
по
телеку
несут
чушь
о
том,
как
они
палят
из
пушек
и
бла-бла-бла
You
do
not
listen
to
them,
their
talking
nonsense
Не
слушай
их,
они
несут
чушь
They
live
in
big
nice
houses
Они
живут
в
больших
красивых
домах
They
got
security,
and
bodyguards,
and
people
to
take
care
of
them
У
них
есть
охрана,
телохранители
и
люди,
которые
о
них
заботятся
Its
an
illusion,
you
understand?
Это
иллюзия,
понимаешь?
And
all
the
bitches,
and
the
chains
and
the
neck
lasses
in
the
video
И
все
эти
телки,
цепи
и
побрякушки
в
клипе
Its
just
bollocks
man,
That's
nobody's
reality
Это
просто
чушь
собачья,
это
не
чья-то
реальность
When
did
the
hood
become
so
sweet?
Когда
это
гетто
стало
таким
милым?
That's
no
hood
iv
ever
been
in
Я
не
знаю
такого
гетто
Understand?
The
hood
I
no
is
miserable
Понимаешь?
Гетто,
которое
я
знаю,
- это
ужасное
место
The
hood
I
no
everybody's
trying
to
get
out
of
Гетто,
из
которого
все
пытаются
выбраться
So
why
are
all
these
rappers
dying
to
get
back
in
it?
And
dying
to
be
rude-boys?
Так
почему
же
все
эти
рэперы
так
хотят
вернуться
туда?
И
так
хотят
быть
плохими
парнями?
When
all
the
rude-boys
are
dying
to
be
legitimate
Когда
все
плохие
парни
хотят
быть
законопослушными
So,
Its
just
nonsense
man,
just
be
honest
Так
что
это
просто
чушь,
будь
честна
с
собой
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): John Alexander Mcgeoch, Steven John Bailey, Peter Edward Clarke, Kingslee Maclean-daley, Susan Janet Ballion, Reza Safina
Attention! Feel free to leave feedback.