Lyrics and translation Akala - Who's the Gangsta?
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Who's the Gangsta?
Кто гангстер?
Yo,
Akala,
listen...
Йоу,
Акала,
слушай...
Who's
the
Gangsta?
Кто
гангстер?
We
claim
Gangsta
Мы
называем
себя
гангстерами
Hip
hop
tells
us
we're
Gansta
Хип-хоп
говорит
нам,
что
мы
гангстеры
But
do
we
make
the
straps
and
the
scales?
Но
делаем
ли
мы
оружие
и
весы?
Or
just
pack
the
jails
Или
просто
заполняем
тюрьмы?
So
please
ask
yourself
Так
что,
пожалуйста,
спроси
себя,
милая
Who's
the
Gansta?
The
real
Gansta
Кто
гангстер?
Настоящий
гангстер
I
don't
give
a
rats
arse
Мне
плевать
Or
a
raasclaat
Или,
как
говорят
на
Ямайке,
"raasclaat"
Who
you're
spars
are
Кто
твои
дружки
Or
where
you
par
par
Или
где
ты
тусуешься
Don't
start
Даже
не
начинай
Are
your
bars
hard?
Твои
рифмы
крутые?
Have
you
mastered
Овладел
ли
ты,
How
to
spar
with
a
bastard?
Искусством
баттла
с
ублюдком?
Been
dark
since
the
march
of
the
Spartans
Я
был
во
тьме
со
времен
похода
спартанцев
Before
Eve
ate
the
fruit
of
the
garden
Еще
до
того,
как
Ева
вкусила
плод
с
древа
познания
I
was
in
pursuit
of
the
truth
like
a
slalom
Я
искал
правду,
словно
в
слаломе
Dodging
these
sergeants
Уклоняясь
от
этих
сержантов
Slave
masters
Работорговцев
Whether
they
cuffed
or
they
feathered
and
tarred
'em
Неважно,
сковывали
они
их
цепями
или
обмазывали
дегтем
и
перьями
Different
Jargon
Другой
жаргон
Different
cartridge
Другой
патрон
Different
master
Другой
хозяин
Look
closer
Присмотрись,
красотка
We
ain't
got
past
it
Мы
не
преодолели
это
The
shackles
are
not
tackled
Оковы
не
сброшены
They're
just
different
Они
просто
другие
Cattle
rattle
and
rattle
Скот
гремит
и
гремит
цепями
But
they
collect
the
dividends
Но
дивиденды
собирают
они
We're
a
fuel
for
someone
else's
engine
Мы
топливо
для
чужого
двигателя
We
don't
run
a
damn
thing
We're
just
pretending
Мы
ничего
не
контролируем,
мы
просто
притворяемся
So
all
the
big
talk,
don't
affect
me
Так
что
все
эти
громкие
слова
на
меня
не
действуют
My
elders
lick
banks
So
you
can't
impress
me
Мои
предки
грабили
банки,
так
что
ты
меня
не
впечатлишь
With
all
the
talk
'bout
another
mans
gun
Разговорами
о
чужом
оружии
That
we
use
to
kill
each
other
for
fun
Которое
мы
используем,
чтобы
убивать
друг
друга
ради
забавы
When
the
master
sends
the
overseers
to
see
us
Когда
хозяин
посылает
надсмотрщиков
We
toss
the
weapon
and
run
Мы
бросаем
оружие
и
бежим
Boy
dem
run
in
your
yard
diss
your
mother
Пацаны
врываются
в
твой
двор,
оскорбляют
твою
мать
Dashing
her
knickers
all
out
of
the
cupboard
Разбрасывая
ее
трусы
из
шкафа
Got
us
face
down
with
their
feet
on
our
neck
Прижимают
нас
лицом
к
земле,
поставив
ногу
на
шею
But
we
still
believe
we
are
vets
Но
мы
все
еще
считаем
себя
ветеранами
But...
do
we
make
the
straps
and
the
scales
Но...
делаем
ли
мы
оружие
и
весы?
Or
just
pack
the
jails
Или
просто
заполняем
тюрьмы?
So
please
ask
yourself
Так
что,
пожалуйста,
спроси
себя
WHO'S
THE
GANGSTA?
КТО
ГАНГСТЕР?
Do
we
make
the
planes
and
the
boats
Строим
ли
мы
самолеты
и
корабли
That
import
the
coke?
Которые
импортируют
кокаин?
So
please
ask
yourself
Так
что,
пожалуйста,
спроси
себя
WHO'S
THE
GANSTA?
КТО
ГАНГСТЕР?
We
blow
each
other's
brain
in
Мы
вышибаем
друг
другу
мозги
So
entertaining
Так
занимательно
They
drop
bombs
of
depleted
Uranium
Они
сбрасывают
бомбы
с
обедненным
ураном
You
bruk
the
law?
Ты
нарушил
закон?
You
go
to
prison
Ты
идешь
в
тюрьму
They
kill
a
couple
million,
stack
a
billion
Они
убивают
пару
миллионов,
зарабатывают
миллиард
Business
as
usual,
death
in
the
colonies
Обычное
дело,
смерть
в
колониях
What
is
that
but
state
to
state
armed
robbery
Что
это,
если
не
вооруженное
ограбление
от
государства
к
государству
Just
a
road
move
on
a
bigger
level
Просто
уличный
грабеж
на
более
высоком
уровне
Think
we
are
mountains
but
we're
just
pebbles
Думаем,
что
мы
горы,
но
мы
всего
лишь
галька
Better
yet
a
sand
grain
Или
даже
песчинки
Go
pop
a
little
champagne
Идем,
выпьем
шампанского
But
the
people
in
the
south
of
France
are
not
our
fans
mate
Но
люди
на
юге
Франции
не
наши
фанаты,
дорогуша
Would
love
to
live
nice
and
happy
too
Тоже
хотели
бы
жить
хорошо
и
счастливо
But
ask
yourself
this
Но
спроси
себя
вот
что
Does
anyone
that
you
know
control
the
flow
of
capital?
Кто-нибудь
из
твоих
знакомых
контролирует
потоки
капитала?
The
answer
is
no
Ответ
- нет
And
if
you
knew
the
business
deals
man
are
negotiating
И
если
бы
ты
знала
о
деловых
сделках,
которые
заключают
эти
люди
You
would
know
you
could
never
ever
claim
that
im
hatin
Ты
бы
знала,
что
никогда
не
сможешь
сказать,
что
я
ненавижу
Vegan
cuz,
but
I
get
the
bacon
and
eggs
just
fine
Веган,
приятель,
но
я
прекрасно
ем
бекон
с
яйцами
In
case
you're
mistaken
На
случай,
если
ты
ошибаешься
And
if
I
don't
like
that?
А
если
мне
это
не
нравится?
I
don't
like
that
Мне
это
не
нравится
Grew
up
on
Big
Yout
and
Gregory
Isaacs
Вырос
на
Big
Yout
и
Gregory
Isaacs
No
surprise
that
Неудивительно,
что
Revolution
on
my
track
Революция
в
моих
треках
Been
right
there
from
right
back
Была
прямо
здесь,
с
самого
начала
Sacred
Geometry
Священная
геометрия
Don't
follow
me
Не
следуй
за
мной
Still
just
an
angry
yout
that
spits
horribly
Все
еще
просто
злой
юнец,
который
ужасно
читает
рэп
Trying
to
live
peaceful,
I
remember
Пытаюсь
жить
мирно,
я
помню
What
happened
the
last
time
I
lost
my
temper
Что
случилось
в
прошлый
раз,
когда
я
вышел
из
себя
And
believe
I
ain't
trying
to
be
hard
И
поверь,
я
не
пытаюсь
быть
крутым
The
abuse
that
I
suffered
Насилие,
которое
я
пережил
I'm
emotionally
scarred
Эмоционально
травмировало
меня
Supposed
to
be
only
beholding
the
bars
Должен
был
просто
держаться
за
решетку
Instead
I'm
a
professor
that
never
went
to
class
Вместо
этого
я
профессор,
который
никогда
не
ходил
на
занятия
I
write
literature,
they
write
bars
Я
пишу
литературу,
они
пишут
рэп
The
Celtic
warrior,
Marooned
from
yard
Кельтский
воин,
изгнанный
со
двора
When
you
compare
me
to
these
little
tarts
Когда
ты
сравниваешь
меня
с
этими
пустышками
All
you
are
showing
is
you're
not
very
smart
Ты
просто
показываешь,
что
не
очень
умна
Real
MC
it's
my
culture
Настоящий
МС,
это
моя
культура
Grew
up
on
the
sound
systems
with
the
toasters
Вырос
на
саунд-системах
с
ведущими
You
man'a
put
down
Вы,
ребята,
сдаетесь
Its
third
gear
to
me
Для
меня
это
третья
скорость
Tenth
planet
ain't
not
another
one
near
to
me
Десятая
планета,
рядом
нет
никого
When
I
orbit
Когда
я
на
орбите
Clicks
forfeit
Клики
проигрывают
'Course
it
flows
Конечно,
это
плавно
My
yout
don't
force
it
Мой
юнец
не
напрягается
Or
try
brush
man
off
Или
пытается
стереть
меня
As
just
conscious
Как
просто
сознательного
Come
out
my
face
with
that
nonsense
Уйди
с
глаз
долой
с
этой
ерундой
Tug
revolution,
that's
what
it
is
Тяжелая
революция,
вот
что
это
такое
Never
do
we
run
from
one
of
these
kids
Мы
никогда
не
убежим
от
одного
из
этих
детей
If
we
ain't
shook
with
the
owners
of
the
plantation
Если
мы
не
боимся
владельцев
плантаций
Why
would
we
run
from
a
slave?
Зачем
нам
бежать
от
раба?
We've
all
got
goons
У
нас
всех
есть
головорезы
That
love
us
enough
to
wanna
die
for
us
Которые
любят
нас
настолько,
что
готовы
умереть
за
нас
So
just
behave
Так
что
просто
веди
себя
хорошо
Cause
man'a
old
school
straighteners
Потому
что
мы
старой
закалки,
выпрямители
One
two
one
two
face
of
the
haters
Лицом
к
лицу
с
ненавистниками
Chasing
their
papers
Гонящимися
за
своими
бумажками
Man
are
chasing
freedom
Мы
гонимся
за
свободой
But
papers
are
making
and
blatantly
shaking
and
quaking
in
their
boots
Но
эти
бумажки
трясутся
и
дрожат
в
своих
сапогах
Anytime
you
talk
about
breaking
enslavement
Каждый
раз,
когда
ты
говоришь
о
разрушении
рабства
So
I
do
feel
like
Neo
in
the
Matrix
Так
что
я
чувствую
себя
как
Нео
в
Матрице
Cause
I
don't
understand
Потому
что
я
не
понимаю
Why
is
everybody
so
scared
of
the
agents
Почему
все
так
боятся
агентов
When
they
are
powerless
BLATANT
Когда
они
бессильны,
очевидно
Got
a
little
bit,
but
I
put
it
on
the
line
У
меня
есть
немного,
но
я
ставлю
это
на
кон
Listen
to
the
shit
that
I
spit
in
my
rhymes
Слушай
то,
что
я
говорю
в
своих
рифмах
Ali
at
his
prime,
principal
first
Али
в
расцвете
сил,
принципы
превыше
всего
Even
if
it
means
that
I
don't
get
heard
Даже
если
это
значит,
что
меня
не
услышат
Cause
the
herds
are
absurd
Потому
что
стадо
абсурдно
Their
hating
the
nerd
Они
ненавидят
ботаника
But
the
nerd's
controlling
the
face
of
the
earth
Но
ботаник
контролирует
лицо
Земли
So
I
tell
a
man
so
straight
I'm
a
nerd
Так
что
я
прямо
говорю,
я
ботаник
But
duppy
a
track
at
my
worst
Но
уничтожаю
трек
даже
в
худшем
состоянии
Cold
as
a
blizzard
in
a
furnace
Холодный,
как
метель
в
печи
A
wizard
of
a
wordsmith
Волшебник-словоплет
Riddles
that
I
chisel
in
stone
Загадки,
которые
я
высекаю
в
камне
Ask
for
yourself
on
the
road
Спроси
сама
на
улице
They'll
tell
you
Akala
is
cold
Они
скажут
тебе,
что
Акала
крут
He
kicks
knowledge
for
the
block
Он
несет
знания
для
района
Never
gonna
stop
Никогда
не
остановится
Progression
on
my
albums
Прогресс
в
моих
альбомах
Never
gonna
flop
Никогда
не
провалится
When
that
shit's
on
Когда
это
дерьмо
включено
It
starts
to
dawn
Начинает
светать
This
whole
shit
is
chess
Все
это
дерьмо
- шахматы
And
they
want
us
to
celebrate
the
fact
that
we
are
just
pawns
И
они
хотят,
чтобы
мы
праздновали
то,
что
мы
всего
лишь
пешки
But
I
am
not
on
it
Но
я
не
в
игре
The
last
thing
they
want
is
man
with
road
energy
Последнее,
чего
они
хотят,
это
парня
с
уличной
энергией
To
stop
killing
one
another
and
think
cleverly
Который
перестанет
убивать
друг
друга
и
начнет
думать
умно
And
ask
why
you're
living
where
you're
living
and
how
you're
living
И
спрашивать,
почему
ты
живешь
там,
где
живешь,
и
как
ты
живешь
Did
you
create
the
conditions
that
you're
raising
you're
kid
in?
Создал
ли
ты
условия,
в
которых
растишь
своего
ребенка?
And
if
you
didn't
who
did
it?
А
если
нет,
то
кто
это
сделал?
Is
it
really
for
the
hood
Это
действительно
для
района
If
only
by
crushing
your
aspirations
Если
только
подавляя
твои
стремления
Can
they
maintain
this
here
situation
Они
могут
поддерживать
эту
ситуацию
Only
by
destroying
the
dreams
of
your
kids
quick
Только
разрушая
мечты
твоих
детей
Can
they
keep
their
unearned
privileges
Они
могут
сохранить
свои
незаслуженные
привилегии
And
that
is
what
it's
all
about
И
в
этом
все
дело
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): C. Akdeniz
Attention! Feel free to leave feedback.