Lyrics and translation Akapellah - Interludio
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Déjame
explicarte
la
jerga
Let
me
explain
the
slang
to
you
"Arrebatao"
significa
que
él
acaba
de
fumar
hierba
"Arrebatao"
means
he
just
smoked
weed
Yo
no
bebí
nada,
así
que
yo
no
estoy
borracho
I
didn't
drink
anything,
so
I'm
not
drunk
Yo
lo
que
tengo
es
hambre,
estoy
esperando
unos
nachos
(discúlpame)
I'm
just
hungry,
I'm
waiting
for
some
nachos
(excuse
me)
Espérate,
que
Akapellah
en
estos
momentos
escupe
Wait,
Akapellah
is
spitting
right
now
No
me
faltes
el
respeto
a
mí
ni
a
la
estatua
de
la
Virgen
de
Guadalupe
Don't
disrespect
me
or
the
statue
of
the
Virgin
of
Guadalupe
Que
está
pegado
en
esa
pared,
tú
sabes
que
estás
claro
qué
lo
que
That's
stuck
on
that
wall,
you
know
what
it
is
Yo
cuando
hago
pupú
llamó
a
mi
mamá
si
no
tengo
papel
toilet
When
I
poop
I
call
my
mom
if
I
don't
have
toilet
paper
Para
poder
limpiarme
To
clean
myself
En
estos
momentos
yo
voy
a
concentrarme
Right
now
I'm
going
to
focus
Para
agarrar
la
pista
e
inspirarme
To
grab
the
track
and
get
inspired
¿Ah?
¿No
querían
que
freestaleara?
¿No
querían
que
rapeara?
Oh?
You
didn't
want
me
to
freestyle?
You
didn't
want
me
to
rap?
Ahora
cállense
la
boca
y
de
dejen
de
hablarme
huevonadas
Now
shut
up
and
stop
speaking
nonsense
No,
de
nadie
sé
nada,
solo
Zumbí
que
está
a
mi
lado
No,
I
don't
know
anybody,
only
Zumbí
who
is
next
to
me
El
Pela
inspirado,
de
nuevo
concentrado
El
Pela
inspired,
focused
again
Esto
es
como
un
avión
de
imaginación,
súbete
a
bordo
This
is
like
an
airplane
of
imagination,
get
on
board
Sabes
que
me
tienen
cansado
que
me
digan:
"marico,
tú
sí
estás
gordo"
You
know
they
have
me
tired
telling
me:
"dude,
you
are
so
fat"
Estúpido,
¿se
te
parece
difícil?
Stupid,
does
it
seem
difficult
to
you?
"¿Y
por
qué
estás
tan
gordo?"
"And
why
are
you
so
fat?"
Porque
yo
gano
bien,
no
estoy
en
crisis
Because
I
earn
well,
I'm
not
in
crisis
Gafo,
tú
está
flaco
porque
no
estás
comiendo
nada
Skinny,
you
are
skinny
because
you
are
not
eating
anything
Yo
desayuno
siete
empanadas
I
eat
seven
empanadas
for
breakfast
Y
les
hecho
salsa
rosada
And
I
put
pink
sauce
on
them
Soy
el
lacra,
les
hecho
salsa
de
ajo
y
también
guasacaca
I'm
the
hoodlum,
I
put
garlic
sauce
and
also
guacamole
on
them
El
Pela
te
rapea,
de
las
mangas
se
las
saca
El
Pela
raps
to
you,
he
pulls
it
out
of
his
sleeves
Y
le
voy
a
los
leones
del
Caracas
And
I
go
for
the
Caracas
lions
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Pedro Elias Aquino Cova
Attention! Feel free to leave feedback.