Lyrics and translation Akapellah - Niño
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Llegaste
en
vísperas
de
tardes
grises,
Ты
появился
в
преддверии
серых
вечеров,
Mamá
se
fue
de
casa
con
un
loco
según
dicen
pero...
Мама
ушла
из
дома
с
каким-то
сумасшедшим,
как
говорят,
но...
Has
echo
nuestras
vidas
tan
felices
Ты
сделал
нашу
жизнь
такой
счастливой,
Que
ya
no
nos
importa
lo
que
dicen
Что
нам
уже
все
равно,
что
говорят.
Del
cielo
te
bendicen,
dentro
de
poco
te
enviarán
a
darme
С
небес
тебя
благословляют,
скоро
тебя
пошлют,
чтобы
ты
дал
мне
Una
lección
de
vida
y
enseñarme
Урок
жизни
и
научил
меня
A
ser
una
mejor
persona
y
sensibilizarme,
Быть
лучше
и
чувствовать
острее,
Ahora
si
que
ningún
obstáculo
podrá
pararme
Теперь
никакое
препятствие
не
сможет
меня
остановить.
El
día
que
supimos
que
empezabas
a
existir
В
тот
день,
когда
мы
узнали,
что
ты
существуешь,
Mamá
lloraba
mucho
y
no
sabía
que
decir
Мама
много
плакала
и
не
знала,
что
сказать.
Dijo
que
descartara
la
idea
de
desistir
Она
сказала,
чтобы
я
отбросил
мысль
об
отказе,
Porque
a
pesar
del
poco
tiempo
te
podía
sentir
Потому
что,
несмотря
на
короткий
срок,
я
уже
мог
тебя
чувствовать.
Y
no
voy
a
mentir,
И
я
не
буду
врать,
Dudé
de
nosotros
por
un
segundo
Я
сомневался
в
нас
на
секунду.
Un
vagabundo
junto
a
la
mejor
mujer
del
mundo
Бродяга
рядом
с
лучшей
женщиной
в
мире...
Pero
que
va!
Ni
el
pensamiento
más
nauseabundo
Но
нет!
Даже
самая
отвратительная
мысль
Pudo
corromper
un
lazo
tan
bonito
y
profundo...
Niño!
Не
смогла
разрушить
такую
красивую
и
глубокую
связь...
Сынок!
Tu
abuela
me
enseñó
lo
que
sabe,
Твоя
бабушка
научила
меня
всему,
что
знала,
Pero
la
calle
le
cambió
los
planes
Но
улица
изменила
ее
планы.
A
la
final
no
le
quedó
otra
opción
más
que
aceptarme
В
итоге
у
нее
не
осталось
другого
выбора,
кроме
как
принять
меня,
Pues
no
hay
nada
más
infinito
que
el
amor
de
madre
Ведь
нет
ничего
бесконечнее
материнской
любви.
Tu
tía
es
muy
brillante,
Excelente
estudiante
echada
pa
lante
Твоя
тетя
очень
умная,
отличница,
всегда
идет
вперед.
Lo
que
papá
cambió
por
ser
cantante
То,
от
чего
папа
отказался,
чтобы
стать
певцом.
Y
aunque
haré
lo
posible
por
formarte
y
educarte
И
хотя
я
сделаю
все
возможное,
чтобы
воспитать
и
обучить
тебя,
Si
un
día
no
estoy,
en
ese
espejo
deberás
fijarte
Если
однажды
меня
не
станет,
ты
должен
будешь
посмотреть
в
это
зеркало.
Ya
quiero
aconsejarte,
estar
cuando
caigas
y
levantarte
Я
уже
хочу
давать
тебе
советы,
быть
рядом,
когда
ты
упадешь,
и
поднимать
тебя,
Llevarte
a
jugar
en
el
parque,
Водить
тебя
играть
в
парк,
Perderte
un
día
y
encontrarte,
Потерять
тебя
на
день
и
найти,
Para
experimentar
que
se
siente
extrañarte
Чтобы
испытать,
каково
это
- скучать
по
тебе,
Y
así
cuidarte
más
que
antes
И
таким
образом
заботиться
о
тебе
еще
больше.
Porque
cometo
errores
niño,
no
soy
perfecto,
Потому
что
я
совершаю
ошибки,
сынок,
я
не
идеален,
Tengo
mil
pretextos
a
todos
mis
defectos
У
меня
тысяча
оправданий
всем
моим
недостаткам.
Si
un
día
escuchas
esto
Если
однажды
ты
услышишь
это,
Discúlpame
por
todas
las
cagad4s
que
papá
cometió,
hasta
el
momento
Прости
меня
за
все
дерьмо,
которое
папа
натворил
до
этого
момента.
Te
juro
que
por
ti
quiero
ser
alguien
mejor
Клянусь,
ради
тебя
я
хочу
стать
лучше.
Desde
que
estás
aquí
se
respira
más
amor
С
тех
пор,
как
ты
здесь,
в
воздухе
больше
любви.
Voy
a
tener
un
varón!
Y
necesita
un
hombre
que
lo
guíe
У
меня
будет
сын!
И
ему
нужен
мужчина,
который
будет
его
направлять
Y
le
enseñe
que
tiene
que
usar
condón
И
научит
его
пользоваться
презервативом.
Eres
mi
motivación
Ты
моя
мотивация.
Ahora
entiendo
cuando
me
decían
que
los
niños
vienen
con
la
bendición
Теперь
я
понимаю,
когда
мне
говорили,
что
дети
приходят
с
благословением.
Tú
me
das
satisfacción,
con
mucho
sentimiento
y
emoción
Ты
даешь
мне
удовлетворение,
с
большим
чувством
и
волнением.
Hijo
mio
para
ti
esta
canción
Сын
мой,
эта
песня
для
тебя.
Me
desespero
yo
Я
схожу
с
ума,
Cuando
super
que
venías
todo
me
cambió
Когда
узнал,
что
ты
появишься,
все
изменилось.
(na
nana
nanana)
(на
нана
нанана)
Bebé
te
espero,
aún
no
te
conozco
pero
siento
que
te
quiero
Малыш,
я
жду
тебя,
я
еще
не
знаю
тебя,
но
чувствую,
что
люблю.
Bebé
te
espero
Малыш,
я
жду
тебя.
Aún
no
te
conozco
pero
siento
que
te
quiero
Я
еще
не
знаю
тебя,
но
чувствую,
что
люблю.
Bebé
te
espero
Малыш,
я
жду
тебя.
Eres
más
valioso
que
el
oro
y
el
dinero
Ты
ценнее
золота
и
денег.
Bebé
te
espero
Малыш,
я
жду
тебя.
Me
encantan
todas
las
cosas,
en
el
mundo
te
prefiero
Ты
лучше
всего
на
свете.
Bebé
te
espero
Малыш,
я
жду
тебя.
Por
ti
papá
quiere
ser
un
caballero
Ради
тебя,
папа
хочет
быть
джентльменом.
Bebé
te
espero
Малыш,
я
жду
тебя.
Aún
no
te
conozco
pero
siento
que
te
quiero
Я
еще
не
знаю
тебя,
но
чувствую,
что
люблю.
Bebé
te
espero
Малыш,
я
жду
тебя.
Eres
más
valioso
que
el
oro
y
el
dinero
Ты
ценнее
золота
и
денег.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): akapellah
Attention! Feel free to leave feedback.