Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cuervos Negros
Черные Вороны
Los
verás
a
tus
pies,
como
serpientes
de
cascabel.
Ты
увидишь
их
у
своих
ног,
словно
гремучих
змей.
Morderán
tu
piel
una
y
otra
vez.
Они
будут
кусать
твою
кожу
снова
и
снова.
Mientras
predican
amor
y
bondad.
Проповедуя
любовь
и
доброту,
Atan
tu
fe
a
una
imagen
sin
faz.
Они
привязывают
твою
веру
к
безликому
образу.
Son
sanguijuelas
que
tu
sangre
chuparán.
Они
— пиявки,
что
выпьют
твою
кровь.
Cuervos
Negros.
Черные
Вороны.
Cuervos
Negros.
Черные
Вороны.
Cuervos
Negros.
Черные
Вороны.
Olvidarás
que
en
las
cruzadas
en
su
nombre,
la
sangre
brotó...
Ты
забудешь,
что
в
крестовых
походах
во
имя
их,
кровь
лилась
рекой...
La
oscuridad
de
nuestra
ciencia
en
prisión.
Тьма
нашей
науки
в
заточении.
Eras
pagano
si
osabas
dudar
Ты
был
язычником,
если
смел
сомневаться.
Una
alma
más
para
torturar
Еще
одна
душа
для
пыток.
Tras
los
barrotes
de
su
casta
religión
За
решеткой
их
кастовой
религии.
Cuervos
Negros
Черные
Вороны.
Cuervos
Negros
Черные
Вороны.
Cuervos
Negros
Черные
Вороны.
Usaron
a
Dios
Они
использовали
Бога,
Para
gobernar
Чтобы
править,
Por
el
ansia
del
precioso
metal
Из-за
жажды
драгоценного
металла.
Mientras
llenaban
sus
arcas
hacían
Наполняя
свои
сундуки,
они
превратили
Un
burdel
de
la
casa
de
Dios
Дом
Божий
в
бордель.
Fueron
los
padres
de
la
Inquisición
Они
были
отцами
инквизиции,
Y
las
secuelas
de
su
infestación
И
последствия
их
заразы
Aún
nos
persiguen
el
día
de
hoy
До
сих
пор
преследуют
нас
по
сей
день.
Por
los
pecados
de
tus
padres...
pagarás!
За
грехи
твоих
отцов...
ты
заплатишь!
Cuervos
Negros
Черные
Вороны.
Cuervos
Negros
Черные
Вороны.
Cuervos
Negros
Черные
Вороны.
Usaron
a
Dios
Они
использовали
Бога,
Para
gobernar
Чтобы
править,
Por
el
ansia
del
precioso
metal
Из-за
жажды
драгоценного
металла.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jairo Alberto Moreno Carrillo
Attention! Feel free to leave feedback.