Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dolor y Sombras
Schmerz und Schatten
Recuerdo
aún
aquella
noche
triste
Ich
erinnere
mich
noch
an
jene
traurige
Nacht,
En
que
dijiste
adiós,
In
der
du
Lebewohl
sagtest,
Eras
tan
solo
un
niño
Du
warst
nur
ein
Kind,
Un
niño
por
crecer
Ein
Kind,
das
noch
wachsen
sollte.
Cuál
sueños
truncados
Wie
zerstörte
Träume,
Que
ya
no
podrán
ser
Die
niemals
wahr
werden
können,
Si
Dios
existiera
Wenn
Gott
existieren
würde,
No
te
habría
dejado
morir.
Hätte
er
dich
nicht
sterben
lassen.
Dolor
y
sombras
Schmerz
und
Schatten,
Caminaré
entre
la
luz
y
la
oscuridad,
Ich
werde
zwischen
Licht
und
Dunkelheit
wandeln,
Dolor
y
sombras
no
vivirás
Schmerz
und
Schatten,
du
wirst
nicht
leben,
Un
adiós
por
la
eternidad.
Ein
Abschied
für
die
Ewigkeit.
Júrame
que
aun
en
la
muerte
serás
Schwöre
mir,
dass
du
selbst
im
Tod
Un
amigo
en
quien
confiar,
Eine
Freundin
sein
wirst,
der
ich
vertrauen
kann,
Ni
aún
la
muerte
podrá
Nicht
einmal
der
Tod
wird
Quebrantar
nuestra
amistad
Unsere
Freundschaft
zerbrechen
können.
Así
el
destino
que
enfrente
So
wie
das
Schicksal,
dem
ich
gegenüberstehe,
Hasta
cruel
enfermedad,
Bis
hin
zu
grausamer
Krankheit,
Mi
mano
en
tu
hombro
Meine
Hand
auf
deiner
Schulter
Estará
por
siempre
verás
Wird
für
immer
sein,
du
wirst
sehen.
Dolor
y
sombras
Schmerz
und
Schatten,
Caminaré
entre
la
luz
y
la
oscuridad,
Ich
werde
zwischen
Licht
und
Dunkelheit
wandeln,
Dolor
y
sombras
no
vivirás
Schmerz
und
Schatten,
du
wirst
nicht
leben,
Un
adiós
por
la
eternidad.
Ein
Abschied
für
die
Ewigkeit.
No
habrá
nadie
igual
a
ti
Es
wird
niemanden
wie
dich
geben
Sobre
este
mundo,
Auf
dieser
Welt,
Tus
sueños
no
morirán,
están
en
mí
Deine
Träume
werden
nicht
sterben,
sie
sind
in
mir,
Desde
lo
más
profundo
Aus
tiefstem
Herzen.
Como
la
arena
se
pierde
en
el
mar
Wie
der
Sand
im
Meer
verschwindet,
No
la
ves
pero
siempre
estará
Du
siehst
ihn
nicht,
aber
er
wird
immer
da
sein,
Junto
a
ti,
no
luches
más,
Bei
dir,
kämpfe
nicht
mehr,
No
mires
hacía
atrás.
Schau
nicht
zurück.
Dolor
y
sombras
Schmerz
und
Schatten,
Caminaré
entre
la
luz
y
la
oscuridad,
Ich
werde
zwischen
Licht
und
Dunkelheit
wandeln,
Dolor
y
sombras
no
vivirás
Schmerz
und
Schatten,
du
wirst
nicht
leben,
Un
adiós
por
la
eternidad.
Ein
Abschied
für
die
Ewigkeit.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jairo Alberto Moreno Carrillo
Attention! Feel free to leave feedback.