Akash - Hielo de Fuego - translation of the lyrics into German

Hielo de Fuego - Akashtranslation in German




Hielo de Fuego
Feuereis
Eras el amanecer
Du warst der Sonnenaufgang
Yo una noche sin fin,
Ich eine endlose Nacht,
Un camino sin dirección
Ein Weg ohne Richtung
Quizá fue mejor así,
Vielleicht war es so besser,
Tus labios fueron el sol
Deine Lippen waren die Sonne
Hielo de fuego en mi corazón.
Feuereis in meinem Herzen.
Esclavo de un sueño
Sklave eines Traumes
Un ángel que vi pasar,
Ein Engel, den ich vorbeiziehen sah,
Fuiste una quimera
Du warst eine Chimäre
Que me hizo volver a amar,
Die mich dazu brachte, wieder zu lieben,
Y de nuevo siento el dolor
Und wieder spüre ich den Schmerz
Hielo de fuego en mi corazón.
Feuereis in meinem Herzen.
Como explicarle a mi alma
Wie erkläre ich meiner Seele
Que ya no estas aqui,
Dass du nicht mehr hier bist,
Como obligar a mis ojos
Wie zwinge ich meine Augen
Que no lloren por ti,
Nicht um dich zu weinen,
Como pedirle a mi boca
Wie bitte ich meinen Mund
Que deje de cantar,
Aufzuhören zu singen,
Como entendiera mi cuerpo
Wie soll mein Körper verstehen
Que ya me cansé
Dass ich müde bin
Que ya me cansé de amar.
Dass ich es müde bin, zu lieben.
No puedo evitar pensar
Ich kann nicht aufhören zu denken
Que hubiera sido de mi sin ti,
Was aus mir ohne dich geworden wäre,
Y aunque hoy todo es soledad
Und obwohl heute alles Einsamkeit ist
Por un momento yo fui feliz,
Für einen Moment war ich glücklich,
Y miro mi realidad
Und ich sehe meine Realität
Hielo de fuego en mi corazón.
Feuereis in meinem Herzen.
Como explicar a mi alma
Wie erkläre ich meiner Seele
Que ya no estas aqui,
Dass du nicht mehr hier bist,
Como obligar a mis ojos
Wie zwinge ich meine Augen
Que no lloren por ti.
Nicht um dich zu weinen.
Como pedirle a mi boca
Wie bitte ich meinen Mund
Que deje de cantar
Aufzuhören zu singen
Y como entendiera mi cuerpo
Und wie soll mein Körper verstehen
Que ya me cansé
Dass ich müde bin
Que ya me cansé de amar.
Dass ich es müde bin, zu lieben.
Como pedirle al planeta
Wie bitte ich den Planeten
Que deje de girar,
Aufzuhören, sich zu drehen,
Como hacer que este sol
Wie bringe ich diese Sonne dazu
Te deje de alumbrar,
Aufzuhören, dich zu bescheinen,
Como entendiera la lluvia
Wie soll der Regen verstehen
Que tu frío me hace mal,
Dass deine Kälte mir schadet,
Y esque me haces falta para poder
Und ich brauche dich, um
Para poder respirar.
Um atmen zu können.





Writer(s): Jairo Alberto Carrillo


Attention! Feel free to leave feedback.