Lyrics and translation Akash - Hielo de Fuego
Hielo de Fuego
Лед из огня
Eras
el
amanecer
Ты
была
рассветом,
Yo
una
noche
sin
fin,
Я
— бесконечной
ночью,
Un
camino
sin
dirección
Путь
без
направления,
Quizá
fue
mejor
así,
Возможно,
так
было
лучше,
Tus
labios
fueron
el
sol
Твои
губы
были
солнцем,
Hielo
de
fuego
en
mi
corazón.
Лед
из
огня
в
моем
сердце.
Esclavo
de
un
sueño
Раб
мечты,
Un
ángel
que
vi
pasar,
Ангел,
которого
я
увидел
мельком,
Fuiste
una
quimera
Ты
была
химерой,
Que
me
hizo
volver
a
amar,
Которая
заставила
меня
снова
полюбить,
Y
de
nuevo
siento
el
dolor
И
снова
я
чувствую
боль,
Hielo
de
fuego
en
mi
corazón.
Лед
из
огня
в
моем
сердце.
Como
explicarle
a
mi
alma
Как
объяснить
моей
душе,
Que
ya
no
estas
aqui,
Что
тебя
больше
нет
здесь,
Como
obligar
a
mis
ojos
Как
заставить
мои
глаза,
Que
no
lloren
por
ti,
Не
плакать
по
тебе,
Como
pedirle
a
mi
boca
Как
попросить
мои
губы,
Que
deje
de
cantar,
Перестать
петь,
Como
entendiera
mi
cuerpo
Как
объяснить
моему
телу,
Que
ya
me
cansé
Что
я
устал,
Que
ya
me
cansé
de
amar.
Что
я
устал
любить.
No
puedo
evitar
pensar
Не
могу
перестать
думать,
Que
hubiera
sido
de
mi
sin
ti,
Что
было
бы
со
мной
без
тебя,
Y
aunque
hoy
todo
es
soledad
И
хотя
сегодня
все
— одиночество,
Por
un
momento
yo
fui
feliz,
На
мгновение
я
был
счастлив,
Y
miro
mi
realidad
И
смотрю
на
свою
реальность,
Hielo
de
fuego
en
mi
corazón.
Лед
из
огня
в
моем
сердце.
Como
explicar
a
mi
alma
Как
объяснить
моей
душе,
Que
ya
no
estas
aqui,
Что
тебя
больше
нет
здесь,
Como
obligar
a
mis
ojos
Как
заставить
мои
глаза,
Que
no
lloren
por
ti.
Не
плакать
по
тебе.
Como
pedirle
a
mi
boca
Как
попросить
мои
губы,
Que
deje
de
cantar
Перестать
петь,
Y
como
entendiera
mi
cuerpo
И
как
объяснить
моему
телу,
Que
ya
me
cansé
Что
я
устал,
Que
ya
me
cansé
de
amar.
Что
я
устал
любить.
Como
pedirle
al
planeta
Как
попросить
планету,
Que
deje
de
girar,
Перестать
вращаться,
Como
hacer
que
este
sol
Как
сделать
так,
чтобы
это
солнце,
Te
deje
de
alumbrar,
Перестало
тебя
освещать,
Como
entendiera
la
lluvia
Как
объяснить
дождю,
Que
tu
frío
me
hace
mal,
Что
твой
холод
причиняет
мне
боль,
Y
esque
me
haces
falta
para
poder
И
мне
тебя
не
хватает,
чтобы
Para
poder
respirar.
Чтобы
дышать.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jairo Alberto Carrillo
Attention! Feel free to leave feedback.