Lyrics and translation Akhenaton - Entrer dans la légende
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Entrer dans la légende
Войти в легенду
Guider
sa
vie
sous
le
phare
de
la
victoire
Вести
свою
жизнь
под
маяком
победы,
Etre
gravé
dans
le
marbre
de
l'histoire
Быть
выгравированным
в
мраморе
истории,
Avoir
une
flamme
à
sa
mémoire
Иметь
пламя
в
свою
память,
Comme
ces
soldats
inconnus
Как
эти
неизвестные
солдаты.
Marquer
les
esprits
de
mythiques
exploits
Отметить
умы
мифическими
подвигами,
En
bref,
entrer
dans
la
légende
Короче
говоря,
войти
в
легенду.
L'été
j'avais
des
nuits
de
fous
Летом
у
меня
были
безумные
ночи,
J'allumais
les
clopes,
j'étais
saoul
de
notes
Я
зажигал
сигареты,
я
был
пьян
от
нот,
Irraisonné
dans
ma
tête,
accroupi
dans
le
trou
Безрассудный
в
моей
голове,
сидел
на
корточках
в
яме,
Entouré
de
plein
de
vies,
d'amours
échouées
Окруженный
множеством
жизней,
неудачных
любовей,
De
rêves
de
gosses
floués,
de
personnes
proches
écrouées
Детскими
мечтами
обманутых,
близкими
людьми,
заключенными
в
тюрьму.
Style
de
mec
sage,
pleines
pages
dans
le
cahier
В
стиле
мудрого
парня,
полные
страницы
в
тетради,
Souvenir
émaillé,
flash
détaillé
Эмалированные
воспоминания,
детальные
вспышки,
Soleil
dans
les
yeux,
équilibre
poste
dans
le
milieu
Солнце
в
глазах,
балансирующий
пост
в
центре,
Seul
un
supersticieux
prend
le
hasard
au
sérieux,
fils
Только
суеверный
воспринимает
случайность
всерьез,
милая.
Pris
dans
le
train-train,
on
se
prend
plus
tard
à
mentir
Пойманный
в
рутину,
мы
позже
начинаем
лгать,
Pire,
on
se
donne
un
sens
aux
choses
qui
ne
veulent
rien
dire
Хуже
того,
мы
придаем
смысл
вещам,
которые
ничего
не
значат.
Dire
que
zélé,
j'étais,
finir
dans
une
pièce
scéllée
Сказать,
что
я
был
ревностным,
закончить
в
запечатанной
комнате?
Jamais,
la
peau
est
intacte
mais
le
cerveau
zèbré
Никогда,
кожа
нетронута,
но
мозг
исчерчен.
La
feuille
vierge
comme
un
cahier
neuf
immaculé
Чистый
лист,
как
новая,
безупречная
тетрадь.
Acculé
à
l'extrême,
j'vis
ces
jours
désarticulé
Загнанный
в
угол,
я
живу
эти
дни
разбитым.
Accusé
de
mille
mots,
tant
pis
j'ai
pas
recusé
Обвиненный
в
тысяче
слов,
пусть
так,
я
не
отказался.
Un
peu
usé,
abusez
à
la
longue
je
deviens
rusé
Немного
изношенный,
злоупотребляйте,
со
временем
я
становлюсь
хитрым.
Excusez,
j'ai
carburé
au
t'es
pas
cap,
t'es
pas
chiche
Извините,
я
заправлялся
на
"слабо,
не
слабо",
Je
me
suis
jamais
à
l'ennui
et
au
repas
chiche
Я
никогда
не
скучал
и
не
ел
скудно.
Dans
cet
état
d'esprit,
on
refuse
pas
le
bakchich
В
таком
состоянии
духа
не
отказываются
от
бакшиша,
On
essaye
d'oublie
en
fumant
des
tchoks
de
haschish
Пытаемся
забыть,
куря
косяки
гашиша.
En
écrivant
ces
quelques
ratures,
Написав
эти
несколько
строк,
Pourquoi
j'rape
sur
des
mélodies
tristes
Почему
я
читаю
рэп
под
грустные
мелодии?
Il
faut
croire
que
c'est
ma
vie,
ma
nature
Надо
полагать,
это
моя
жизнь,
моя
природа.
Mon
amertume
crie
à
la
face
du
monde,
Моя
горечь
кричит
миру
в
лицо,
A
la
faveur
des
ténèbres
Под
покровом
тьмы
Je
vomis
sur
tous
les
fastes
du
monde
Я
рву
на
все
блага
мира.
Demain
me
fait
peur
Завтра
пугает
меня,
Pourtant
je
traîne
ma
silhouette
éflanquée
И
все
же
я
тащу
свой
истощенный
силуэт
Et
flanque
des
tanées
aux
girouettes
И
даю
взбучку
флюгерам,
Car
ceux
qui
tournent
avec
le
vent
Потому
что
те,
кто
поворачивается
вместе
с
ветром,
Perdent
leur
âme
avec
le
vent
Теряют
свою
душу
вместе
с
ветром.
J'envoie
mes
voeux
avec
le
vent
vers
le
levant
Я
отправляю
свои
пожелания
с
ветром
на
восток.
Entrer
dans
la
légende
Войти
в
легенду,
Marquer
les
esprits
de
mon
son,
de
mon
sceau,
de
mon
sang,
Отметить
умы
своим
звуком,
своей
печатью,
своей
кровью,
Etre
finalement
quelqu'un,
faut-il
pour
autant
Наконец-то
стать
кем-то,
нужно
ли
для
этого,
Que
j'parte
à
trente
ans
Чтобы
я
ушел
в
тридцать
лет?
Dieu
seul
le
sait,
lui
seul
le
sait
Только
Бог
знает,
только
Он
знает.
A
la
reflexion,
ils
critiquent
mes
genoux-flexions
Поразмыслив,
они
критикуют
мои
коленопреклонения,
Mais
seules
comptent
les
actions
Но
важны
только
действия.
Introspections
comme
remèdes,
une
attitude
neuve
Интроспекция
как
лекарство,
новое
отношение,
Du
torrent
à
la
rivière,
de
la
rivière
au
fleuve
От
ручья
к
реке,
от
реки
к
потоку,
Dans
la
mer,
molécules
éparpillées
В
море,
разбросанные
молекулы,
Retourmetempsychique
dans
les
cieux
sous
forme
d'un
nuage
chargé
Реинкарнация
в
небесах
в
виде
заряженного
облака,
Pluies
cycliques,
l'âme
purifiée
revient
sur
terre
telle
un
phénix
Циклические
дожди,
очищенная
душа
возвращается
на
землю,
как
феникс,
Comme
un
prince
bédouin,
simplement,
sans
atours
Как
бедуинский
принц,
просто,
без
украшений,
Rempli
d'amour
pour
la
haine
ou
plein
de
haine
pour
l'amour
Наполненный
любовью
к
ненависти
или
полный
ненависти
к
любви.
Degré
d'élévation
zéro,
90-180,
30
ans
déjà
Степень
возвышения
ноль,
90-180,
уже
30
лет,
Les
anges
me
tendent
la
main
Ангелы
протягивают
мне
руку.
Fier,
solide
comme
une
pierre
Гордый,
твердый,
как
камень,
Troquée
cher
pour
une
carrière
Обменянный
дорого
на
карьеру,
Machine
arrière,
j'noyais
mon
destin
dans
la
bière
Задний
ход,
я
топил
свою
судьбу
в
пиве.
Collapse
dans
l'temps,
illuminé,
soif
de
savant
Крах
во
времени,
озаренный,
жажда
знаний,
Micro
entre
les
dents,
regard
injecté
de
sang
Микрофон
между
зубами,
взгляд,
налитый
кровью,
Balbutiements,
murmurs,
textes,
style
chaotique
Лепет,
бормотание,
тексты,
хаотичный
стиль,
Alchimiste
verbal,
architecte
de
rythmes
psychotiques
Словесный
алхимик,
архитектор
психотических
ритмов,
Pas
deluré,
denaturé,
trahit,
incurvé,
intelligence
cuvée
Не
легкомысленный,
денатурированный,
преданный,
искривленный,
выдержанный
интеллект,
Passablement
perturbé
Довольно
обеспокоенный.
Persuadé
que
le
temps
m'était
compté
sous
cette
forme
Убежденный,
что
время
в
этой
форме
для
меня
было
на
исходе,
Ma
foi
était
réduite,
moyenne,
puis
énorme
Моя
вера
была
слабой,
средней,
а
затем
огромной.
Et
conte
mes
versets,
versant
d'une
adversité
rude
И
рассказываю
свои
стихи,
изливая
суровую
невзгоду,
Je
chante
ces
mélodies
par
habitude
Я
пою
эти
мелодии
по
привычке.
Chaque
jour
mon
stress
se
laisse
porter
Каждый
день
мой
стресс
уносится,
Et
la
portée
de
ma
vie
est
à
la
porte
sur
une
portée
de
notes
И
размах
моей
жизни
у
порога
на
нотном
стане.
Quand
un
rien
peut
tout
faire
voler
en
éclats
Когда
мелочь
может
все
разрушить,
Je
parade
pour
un
dernier
coup
d'éclat
Я
красуюсь
для
последнего
всплеска.
Avoir
existé
entre
mythe
et
réalité
Существовать
между
мифом
и
реальностью,
Avoir
son
image
pour
premier
exemple
Иметь
свой
образ
в
качестве
первого
примера,
Fossilisé
pour
l'éternité
Окаменеть
на
вечность,
Les
principes,
des
axiomes
instarés
Принципы,
внедренные
аксиомы
Pour
des
générations
entieres
Для
целых
поколений.
C'est
por
l'humanité,
enfin
Это
для
человечества,
наконец,
C'est
c'que
j'aimerais
Это
то,
чего
бы
я
хотел,
Entrer
dans
la
légende
Войти
в
легенду.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Philippe Tristan Fragione, Sebastien Alfonsi
Attention! Feel free to leave feedback.