Akhenaton - La Vie de rêve - translation of the lyrics into German

La Vie de rêve - Akhenatontranslation in German




La Vie de rêve
Das Traumleben
La vie de rêve, on te dit quoi il faut penser, ou quoi écrire,
Das Traumleben, man sagt dir, was du denken sollst, oder was du schreiben sollst,
Quoi faire, être le mouton tu aimes?
Was du tun sollst, magst du es, das Schaf zu sein?
Avec le troupeau des bêtes beeeeeeh beeeeeeeeh
Mit der Herde von Tieren määäääh määäääääh
[J'ai autre chose à faire que de t'écouter petit connard]
[Ich habe Besseres zu tun, als dir zuzuhören, du kleines Arschloch]
Cogno cogno. Tu bosses 8-10 heures en te crevant le cul,
Cogno cogno. Du arbeitest 8-10 Stunden und reißt dir den Arsch auf,
Tu gagnes rien, rien il est à toi.
Du verdienst nichts, nichts gehört dir.





Writer(s): Philippe Tristan Fragione, Raphael Simon Charles Soussan, Mohamed Moibioi, Mohamed M Sa


Attention! Feel free to leave feedback.