Akhenaton - Mots blesses - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Akhenaton - Mots blesses




Mots blesses
Ранящие слова
Si avant tout j'devais décrire ma vie, elle serait sucrée telle le miel d'Alep
Если бы прежде всего я должен был описать свою жизнь, она была бы сладкой, как алеппский мед.
Dieu m'a donné une épouse qu'j'aime
Бог подарил мне жену, которую я люблю,
3 ptits anges doux à mon coeur, mes yeux, mes viscères
Трех ангелочков, дорогих моему сердцу, моим глазам, моим потрохам.
Après le flou d'ma jeunesse, j'compris à quoi ma vie sert
После смуты юности я понял, для чего живу.
Mais les cicatrices sont bel et bien là, vestiges de tourmentes
Но шрамы все еще здесь, следы бурь.
A les entendre j'ai connu qu'l'amour brutal au sein des tournantes
Слыша их, я знал только грубую любовь в водовороте интриг,
Comme si l'existence n'était pas éprouvante
Как будто сама жизнь не была испытанием.
En bout d'course, il fallait en plus de cela qu'ils nous mentent
В конце концов, им нужно было еще и лгать нам.
Les loups d'la bourse et les chiens d'la politique affichent l'épouvante
Буржуазные волки и политические псы изображают ужас.
Comme une arme suprême, c'est bien l'humanité entière qui perd de sa superbe
Как оружие высшей силы, все человечество теряет свое величие.
Le genou honnête plie sous l'poids dément de l'argent
Честное колено сгибается под безумным весом денег.
Insulté 1000 fois, j'voudrais encore avoir confiance aveugle en m'sieur l'Agent
Оскорбленный тысячу раз, я все еще хотел бы слепо доверять господину Агенту,
Mais il avance grimé et tourne
Но он идет в маске и оборачивается.
Ironie du sort, viscéralement j'ai toujours eu peur des clowns
По иронии судьбы, у меня всегда был панический страх перед клоунами.
J'ai vu votre démocratie s'mesurer en dollars
Я видел, как ваша демократия измеряется в долларах,
Quelques millions et l'Ohio devenir l'Angola
Несколько миллионов - и Огайо превратится в Анголу.
Que dire d'vant les massacres, que j'suis un p'tit poète de zone suburbaine
Что я могу сказать перед лицом бойни, кроме как то, что я - маленький поэт из пригорода?
Au lieu d'l'essentiel, ils désignent mes rimes comme étant le problème
Вместо главного они указывают на мои рифмы как на проблему.
Refrain:
Припев:
Blessé, mes mots viennent mourir pour toi
Раненый, мои слова умирают ради тебя.
Des mots bléssés, bléssés, bléssés
Раненые, раненые, раненые слова.
Si ensuite j'devais décrire mon enfance, j'la peindrais en bleu
Если бы потом мне пришлось описать свое детство, я бы нарисовал его синим,
Même avec l'amour d'mes parents scindés en deux
Даже с любовью моих родителей, расколотой надвое.
Car face à l'épreuve, j'ai bâti Alamut, au bord d'mes lèvres
Потому что перед лицом испытания я построил Аламут на краю своих уст,
Comme Hassan Sabbah a répandu la terreur au coeur du monde des lettres
Как Хасан ибн Саббах распространил страх в сердце мира букв.
Une armée d'vers assassins, live de la retraite forgée dans l'respect
Армия стихов-убийц, живых отступления, выкованных в уважении,
Pas dans la haine qu'on m'prête
А не в ненависти, которую мне приписывают.
Car si c'n'est pas à la fin d'leur monde avili qu'on assiste
Ведь если это не конец их презренного мира,
J'vois aussi des soits-disants frères dans les mosquées crier et donner dans l'prêche
То я вижу, как так называемые братья в мечетях кричат и проповедуют
raciste
расизм,
Alors qu'ils doivent sourire, ils lancent des regards noirs, et une mine triste
И хотя они должны улыбаться, они бросают черные взгляды и хмурятся,
Comme si leur mère venait d'mourrir
Как будто их мать только что умерла.
Lassé d'les suivre, j'écoute \"Hamzé la raison\"
Уставший следовать за ними, я слушаю "Хамзе разум",
Je parle de paix et des barbares belliqueux veulent raser ma maison
Я говорю о мире, а воинственные варвары хотят разрушить мой дом.
Tous les soirs à 20h, horrifié d'vant l'écran
Каждый вечер в 8 часов, в ужасе перед экраном,
Ode à l'amnésie quand dans tes bras, chaque seconde de toi je m'éprends
Ода беспамятству, когда в твоих обьятиях, моя любовь, я забываюсь каждую секунду.
Mes peurs s'volatilisent quand elles effleurent tes sourires
Мои страхи улетучиваются, едва касаясь твоих улыбок.
J'viens d'marcher dans cette vie, j'espère que Dieu me laissera courir
Я прошел этот путь в своей жизни, надеюсь, Бог позволит мне бежать.
Sinon tant pis, c'est lourd à porter, j'ferai mon chemin
Если нет, то ладно, это тяжело нести, я пойду своим путем.
Quoi qui s'passe, tempête, cyclone, orage ou temps serein
Что бы ни случилось: буря, циклон, гроза или безмятежная погода.
Refrain:
Припев:
Blessé, mes mots viennent mourir pour toi
Раненый, мои слова умирают ради тебя.
Des mots bléssés, bléssés, bléssés
Раненые, раненые, раненые слова.
Si pour finir j'devais choisir ma mort, ce serait en sommeil
Если бы, наконец, мне пришлось выбирать свою смерть, это был бы сон.
Fauché en plein rêve avant de revoir le soleil
Смерть в разгар сна, прежде чем снова увидеть солнце.
Si seulement elle pouvait arriver tard, j'finirais mes livres
Если бы только она могла прийти поздно, я закончил бы свои книги,
Buvant sur tes lèvres, tellement d'nuits que j'en serais ivre
Пьяный от твоих губ, столько ночей подряд, что опьянел бы.
Traité décisif, c'que j'voudrais, chaque rime subit la gravité, et j'pousse mes vers
Решительный трактат, вот чего бы я хотел, каждая рифма подчиняется гравитации, и я выталкиваю свои стихи.
Comme c'fou de Sisyphe, mon carnet jauni par la lumières des étoiles sous les toits
Как этот сумасшедший Сизиф, моя тетрадь пожелтела от света звезд под крышами.
P'tèt on se rappellera, que j'noircissais ces parchemins sous mes doigts
Может быть, мы вспомним, что я чернил эти пергаменты под своими пальцами,
Que j'promenais au pays, sous les ficus émeraude
Что я гулял по стране, под изумрудными фикусами,
Que j'combattais tous les tyrans, qui marchaient sur les traces d'Hérode
Что я боролся со всеми тиранами, которые шли по стопам Ирода.
Tu sais la paix s'respecte, sa défense s'résume pas à quelques caches d'armes qu'on
Знаешь, мир уважает себя, его защита не сводится к нескольким тайникам с оружием, которые
inspecte
осматривают.
Si certains placent leur avenir sous la toge de bliss
Если некоторые доверяют свое будущее мантиям судей,
La justice tire aucune gloire de l'assassinat vil de ses fils
То правосудие не черпает славы в гнусном убийстве своих сыновей.
On peut s'mentir, abrité derrière 1000 artifices
Мы можем лгать себе, прячась за тысячей уловок,
La vie est une mère, elle gardera le sens du sacrifice
Жизнь - это мать, она сохранит смысл жертвы.
Rien n'est plus noble qu'une cause juste, oppressée
Нет ничего благороднее правого дела, угнетенного,
Acculée au mur, dernière défense, c'est mes mots bléssés.
Загнанного в угол, последняя защита - это мои раненые слова.
Refrain:
Припев:
Blessé, mes mots viennent mourir pour toi
Раненый, мои слова умирают ради тебя.
Des mots bléssés, bléssés, bléssés
Раненые, раненые, раненые слова.





Writer(s): Philippe Tristan Fragione


Attention! Feel free to leave feedback.