Lyrics and translation Akhenaton - Paese
Beaucoup
d'gens
nous
détestent,
ils
voudraient
être
comme
nous
Многие
люди
ненавидят
нас,
они
хотели
бы
быть
такими
же,
как
мы
Reconnaissons
que
dans
l'monde
y'en
a
peu
classe
comme
nous
les
ritals,
o
j'viens
d'la
où
parler
avec
les
mains
c'est
vital
Давайте
признаем,
что
в
мире
мало
таких
классных
людей,
как
мы,
риталы,
где
я
только
что
приехал,
где
говорить
руками
жизненно
важно
Ou
on
te
recoud
le
bras
à
la
place
d'une
jambe
à
l'hopital
Или
тебе
в
больнице
пришьют
руку
вместо
ноги
J'viens
d'là
où
le
sourire
s'affiche
sans
complexe
Я
родом
оттуда,
где
улыбка
появляется
без
комплексов
Ou
les
relations
avec
la
loi
sont
difficiles
et
complexes
Или
отношения
с
законом
сложны
и
сложны
D'la
ou
les
cités
sont
ennemies
depuis
des
temps
immémoriaux
Города
или
города
были
врагами
с
незапамятных
времен
Sans
cesse
aux
mains
d'colons
Venus
d'Espagne
Постоянно
в
руках
поселенцев
из
Испании
Du
monde
arabe
ou
d'France
du
Royaume
Normand
Из
арабского
мира
или
из
Франции
нормандского
Королевства
J'viens
d'la
où
la
terre
ferme
tremble
en
dormant
Я
родом
из
того
места,
где
суша
дрожит
во
время
сна
La
où
on
s'pète
un
plat
de
Penne
all'Arrabiata
Там,
где
мы
пукаем
блюдо
из
Пенне
Аль-аррабиата
Sur
une
terrasse
au
soleil
relax
avec
des
grosses
Losas
На
солнечной
террасе
расслабьтесь
с
большими
Лосами
J'viens
d'la
où
les
maisons
s'font
et
s'finissent
pas
d'la
Я
родом
из
того
места,
где
строятся
дома,
а
не
из
Où
les
équipes
et
les
quartiers
ne
s'unissent
pas
Где
команды
и
районы
не
объединяются
Où
la
majorité,
s'acquiert
dans
la
strada,
Где
большинство,
приобретается
в
страде,
Où
on
rêve
tous
de
luxe,
de
femmes
qui
claquent
et
de
costumes
Prada
Где
мы
все
мечтаем
о
роскоши,
хлопающих
женщинах
и
костюмах
Prada
D'la
ou
y'a
pleins
d'gens
honnêtes
aussi,
Там
тоже
полно
честных
людей,
Des
travailleurs
qui
s'lèvent,
et
des
fous
qui
vivent
des
rêves,
des
dancings,
Рабочие,
которые
встают,
и
сумасшедшие,
которые
живут
мечтами,
танцуют,
Des
boites
de
nuit
qui
jouent
du
Ночные
будки,
играющие
в
Des
putains
d'bandits
qui
jouent
du
Гребаные
бандиты,
играющие
на
J'viens
d'la
où
sur
les
murs,
y'a
les
avis
d'décès
Я
родом
из
того
места,
где
на
стенах
висят
объявления
о
смерти.
D'la
où
Pipo
plonge
quand
il
joue
les
blessés
Откуда
Пипо
ныряет,
когда
играет
с
ранеными
D'où
les
mecs
préfèrent
aux
hommes,
les
animaux,
seuls
Отсюда
парни
предпочитают
мужчин,
животных,
одиноких
Car
très
étrangement
ils
aiment
tout
ce
qui
ferme
sa
gueule
Потому
что,
как
ни
странно,
им
нравится
все,
что
закрывает
рот.
J'viens
d'la
ville
ou
a
peu
près
est
synonyme
de
très
bien
Я
родом
из
города
или
в
значительной
степени
означает
очень
хорошо
Faut
pas
nous
en
vouloir,
c'est
un
système
mis
en
place
de
très
loin
Не
стоит
нас
винить,
это
система,
созданная
очень
далеко.
D'là
ou
les
filles
sont
belles
et
les
frères
jaloux
mais
comment
Оттуда
или
девушки
красивы,
а
братья
ревнивы,
но
как
Dire
une
fois
libres,
elle
s'laissent
aller
au
quand
elles
sont
seules
Говоря,
как
только
она
освободится,
она
отпустит
себя,
когда
они
будут
одни
De
là
où
viennent
Alban
et
Romina
Оттуда,
откуда
родом
Альбан
и
Ромина
Là
où
les
mômes,
défilent
en
ville
avec
6 kg
d'gomina
Там,
где
дети
проходят
по
городу
с
6 кг
гомины
Sur
les
scooters
à
3,
sac
à
main
attention
l'
На
мотороллеры
3,
сумка
внимание
Ici
l'rétroviseur
fait
office
de
glace
de
salle
de
bains
Здесь
зеркало
заднего
вида
действует
как
стекло
для
ванной
комнаты
J'viens
d'la
ou
les
blondes
généreuses
squattent
la
télé
Я
из
Лос-Анджелеса,
где
щедрые
блондинки
сидят
на
корточках
перед
телевизором
Blondes?
mon
frère,
la
méditerranée,
tu
sais
eh
le
complexe
Блондинки?
мой
брат,
Средиземное
море,
ты
знаешь,
какой
комплекс
D'la
où
les
cartouches
de
clopes
sont
bourrées
d'sciure
Оттуда,
где
патроны
с
сигаретами
набиты
опилками
D'la
où
on
t'fait
un
Nike
sur
la
figure,
Из
того,
где
мы
делаем
тебе
Nike
на
фигуре,
Où
les
paris
clandestins
embrasent
un
pâté
entier
d'maisons
Где
подпольные
ставки
охватывают
целый
квартал
Si
bien
que
tu
vois
les
chevaux,
s'tirer
la
bourre
dans
la
rue
Так
хорошо,
что
ты
видишь
лошадей,
тянущих
за
собой
на
улице
La
où
les
ptites
stars
du
foot
tirent
et
courent
dans
la
rue
Место,
где
маленькие
футбольные
звезды
стреляют
и
бегают
по
улицам
Là
où
les
ptits
caïds
de
12
ans
tirent
et
tuent
dans
la
rue
Там,
где
12-летние
хулиганы
стреляют
и
убивают
на
улице
J'viens
d'la
où
les
mères,
lisent
et
disent
l'avenir
dans
l'tarot
Я
родом
из
того
места,
где
мамы
читают
и
говорят
о
будущем
в
Таро
Ou
on
adule
le
sang
de
San
Genaro,
Santa
Lucia,
Или
мы
поклоняемся
крови
Сан-Хенаро,
Санта-Лючия,
Dis
moi
comment
va
l'Vésuve,
et
l'Isola
Verde
Расскажи
мне,
как
поживает
Везувий
и
Изола-Верде
Ou
gosse
j'baladais,
et
j'me
perdais,
je
viens
d'la
Или
в
детстве
я
бродил,
и
я
заблудился,
я
только
что
из
Ou
les
bougainvilliers
sont
immenses,
l'porte
monnaie
Или
бугенвиллии
огромны,
кошелек
Mince,
mais,
ou
l'hospitalité
est
immense
Тонкий,
но,
или
гостеприимство
огромно
Où
les
gens
ont
le
sens
du
secret,
c'est
pas
qu'ils
s'terrent
Где
у
людей
есть
чувство
секретности,
это
не
значит,
что
они
прячутся
Mais
ils
savent
qu'si
on
a
rien
d'bon
à
dire
alors
vaut
mieux
s'taire
Но
они
знают,
что
если
у
нас
нет
ничего
хорошего,
чтобы
сказать,
тогда
лучше
молчать
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Fragione Philippe Tristan
Attention! Feel free to leave feedback.