Lyrics and translation Akhenaton - Plein de si
Plein de si
Так много "если"
Tout
à
coup
c'est
comme
si
le
monde
s'effondre,
И
вдруг
будто
мир
рухнул,
Un
coup
si
violent
que
même
le
plus
fort
des
hommes
ne
peut
s'défendre,
Удар
такой
силы,
что
даже
самый
сильный
не
смог
бы
устоять,
Et
si
Dieu
tiens
les
comptes,
j'devais
être
en
débit,
content
des
péripéties
d'une
vie
débile,
И
если
Бог
ведет
счет,
я,
наверное,
в
долгу,
довольный
перипетиями
никчемной
жизни,
J'vais
pas
faire
comme
d'hab',
j'vais
rester
planter
là
à
regarder
cette
vérité
dans
les
yeux,
Не
буду
делать
вид,
что
все
как
обычно,
останусь
стоять
и
смотреть
правде
в
глаза,
Car
j'fais
partis
de
ceux
qui
s'débinent
au
premier
ennui,
quand
dans
le
nid
il
y
a
l'feu,
Ведь
я
из
тех,
кто
сбегает
при
первых
трудностях,
когда
дом
в
огне,
Je
fuis
et
si
j'peux
pas
m'effacer,
alors
j'me
déguise.
Я
бегу,
а
если
не
могу
исчезнуть,
тогда
меняюсь.
T'as
vécu
avec
cet
homme-là,
lâche
parmi
les
lâches,
tyran
et
tirant
sur
la
corde
jusqu'à
c'qu'on
s'fâche,
Ты
жила
с
этим
человеком,
трусом
среди
трусов,
тираном,
натягивающим
верёвку,
пока
не
рассердится,
J'me
croyais
en
position
de
force,
qu'tu
partirais
jamais,
comme
ce
nom
et
ce
visage
tatoué
sur
mon
torse,
Я
считал
себя
сильным,
думал,
ты
никогда
не
уйдешь,
как
это
имя
и
лицо,
вытатуированные
на
моей
груди,
Ces
soirées
où
dans
la
piole
y'avait
20
d'mes
potes
buvant
et
fumant,
tu
souriais
peu
importe
si
dans
les
placards
ils
fouillaient,
Эти
вечера,
когда
на
хате
было
20
моих
корешей,
пили
и
курили,
ты
улыбалась,
не
обращая
внимания,
что
они
шарятся
по
шкафам,
Mangeant
tout
sans
vergogne,
avec
ton
p'tit
salaire
les
courses
c'est
toi
qui
les
payées.
Жрали
все
без
зазрения
совести,
с
твоей
мизерной
зарплатой
покупки
делала
ты.
J't'ais
remercié
passant
des
nuits
à
la
console,
sans
personne
qui
t'console,
toi
effondrée
en
larmes
dans
les
draps,
Я
благодарил
тебя,
проводя
ночи
за
приставкой,
пока
ты
одна,
убитая
горем,
плакала
в
подушку,
J'ai
bâti
mon
p'tit
monde
j'me
suis
mis
au
centre
et
réduit
une
décennie
d'vie
commune
en
cendre,
comme
ça!
Я
строил
свой
маленький
мирок,
поставив
себя
в
центр,
и
превратил
в
пепел
десятилетие
совместной
жизни,
вот
так!
On
s'est
rencontré,
t'étais
ma
princesse
adorée,
exaltée
par
la
taille
de
cet
amour
affolé,
Мы
встретились,
ты
была
моей
обожаемой
принцессой,
в
восторге
от
масштабов
этой
безумной
любви,
Le
temps
est
passé,
déformé
les
choses,
de
ma
perle
de
lune,
t'es
dev'nue
le
21ième
de
mes
soces,
Время
шло,
искажая
вещи,
из
моей
лунной
жемчужины
ты
превратилась
в
21-ю
по
счету
бабу,
Puis
la
bonne
qui
f'sait
à
bouffer
quand
j'sortais
des
clubs
avec
sa
place
dans
la
piole
comme
un
meuble,
Потом
в
домработницу,
которая
готовила,
когда
я
возвращался
из
клубов,
со
своим
местом
в
квартире,
как
мебель,
J'ai
oublié
d'prendre
soin
d'toi,
t'as
hérité
d'quoi?
Des
emmerdes
d'une
vie
à
deux
avec
la
tristesse
du
célibat.
Я
забыл
заботиться
о
тебе,
что
ты
получила?
Заботы
от
совместной
жизни
с
печалью
одиночества.
Alors
c'est
ainsi,
j'rebâtis
mon
futur
avec
plein
d'si
Вот
так,
я
строю
свое
будущее
с
кучей
"если",
Que
puis-je
dire
pour
ma
défense?
Rien
d'
bien
intéressant.
Что
я
могу
сказать
в
свое
оправдание?
Ничего
интересного.
Oubli
mes
avances,
la
gentillesse
qui
logé
dans
ton
cur,
ma
douce
j'en
ai
abusé,
et
tous
les
abrutis
s'en
sont
amusés.
Забудь
мои
ухаживания,
нежность,
что
жила
в
твоем
сердце,
милая,
я
ее
растоптал,
и
все
придурки
веселились.
Comme
quand
t'allais
remplir
le
frigo,
exténuées
après
l'travail,
j't'ais
jamais
aidé,
bordel
j'avais
qu'la
gueule
pour
khayave
.
Как
тогда,
когда
ты
шла
наполнять
холодильник,
измученная
после
работы,
я
тебе
ни
разу
не
помог,
черт
возьми,
у
меня
только
пасть
была,
чтобы
жрать.
Et
quand
l'soir
ton
cou
dénudé
brisé
mes
lèvres,
j'posais
mes
pieds
sur
toi
comme
sur
une
paillasse.
А
вечером,
когда
целовал
твою
обнаженную
шею,
клал
на
тебя
ноги,
как
на
матрас.
J'ai
perdu
ma
poésie,
sur
un
carré
d'asphalte,
perdu
mon
amour
comme
quand
ton
paradis
et
plaisir
et
arrivé
à
c'stade
on
s'croise
et
parle
même
plus.
C'est
p'tet
trop
tard
mais
tu
méritais
bien
plus.
Я
растерял
свою
поэзию
на
клочке
асфальта,
потерял
свою
любовь,
как
будто
твой
рай
и
удовольствие
дошли
до
того,
что
мы
встречаемся
и
даже
не
разговариваем.
Может,
уже
поздно,
но
ты
заслуживала
гораздо
большего.
En
10
ans
j'ai
pas
dis
j't'aime,
j'ai
pas
su
faire,
j't'ais
fais
payé
pour
c'que
dans
mon
enfance
j'ai
souffert.
За
10
лет
я
ни
разу
не
сказал,
что
люблю
тебя,
не
смог,
заставил
тебя
платить
за
то,
что
я
страдал
в
детстве.
Loin
d'égayé
les
murs
du
foyer,
j'ai
tourné
l'dos
quand
tu
croyais
qu'on
allait
discuter,
j'ai
tracé
comme
tout
à
l'heure
la
p'tite
goutte
a
fais
tout
débordé.
Вместо
того,
чтобы
радовать
стены
нашего
дома,
я
поворачивался
спиной,
когда
ты
хотела
поговорить,
ускользал,
как
и
всегда,
последняя
капля
переполнила
чашу.
Si
c'tait
pas
aujourd'hui,
ça
aurait
été
demain
c'est
fort
vrai
j't'ais
même
pas
entendu
m'annoncer
qu'on
attendait
un
môme
et
qu't'avais
ach'té
2 billets
pour
qu'on
parte
3 jours
à
Rome.
Если
бы
не
сегодня,
то
было
бы
завтра,
это
точно,
я
даже
не
слушал,
когда
ты
сказала,
что
мы
ждем
ребенка
и
что
ты
купила
два
билета,
чтобы
мы
на
три
дня
уехали
в
Рим.
Alors
t'es
partie,
maintenant
j'suis
là
assis
sur
le
sommier,
à
s'couer
mes
souvenirs
comme
un
pommier
И
ты
ушла,
а
я
сижу
здесь,
на
кровати,
и
перебираю
воспоминания,
как
яблоки
на
яблоне,
Et
les
fruits
tombé
à
terre
s'ront
si
amères
que
j'ne
peux
y
gouter
et
qu'j'suis
là
à
te
lire
car
j'n'ais
pas
su
t'écouter
А
упавшие
на
землю
плоды
будут
такими
горькими,
что
я
не
смогу
их
попробовать,
и
я
читаю
твои
слова,
потому
что
не
слушал
тебя.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Philippe Tristan Fragione
Attention! Feel free to leave feedback.