Lyrics and translation Akhenaton - Soldat de fortune
Soldat de fortune
Солдат удачи
Maintenant
j'rappe
plus
qu'pour
ma
gueule,
le
bille
est
mon
SEM
Сейчас
я
читаю
рэп
не
только
для
себя,
малышка,
мой
реп
- это
моя
реклама,
Pour
être
sur
d'l'effet,
j'ai
habillé
mon
funk
Чтобы
быть
уверенным
в
эффекте,
я
нарядил
свой
фанк.
Si
t'aime
ça,
télécharge
le,
bombarde
le
dans
la
chambre
Если
тебе
это
нравится,
скачай
его,
врубай
на
полную
в
комнате.
Allez
compare
le,
j'l'ai
pas
fait
que
pour
vendre,
à
l'origine
Давай,
сравни
его,
я
сделал
его
не
для
того,
чтобы
продавать,
а
изначально
Pour
qu'on
en
parle,
les
cons
partent
aller
s'prendre
Для
того,
чтобы
о
нем
говорили,
пусть
идиоты
уйдут
и
повесятся.
Qu'le
free
dise:
Oh
les
gars,
ça
c'est
pas
un
son
de
tarle
Пусть
фрики
скажут:
"О,
ребята,
это
вам
не
звук
таракана".
Une
aspersion
à
l'essence,
y'a
pas
d'mise
à
l'écart
parce
que
Это
всплеск
эссенции,
здесь
нет
места
для
посторонних,
потому
что
Rap
et
ma
poire
c'est
pareil
qu'la
phalange
et
Alexandre
Рэп
и
моя
груша
- это
как
фаланга
и
Александр.
Où
en
étais-je?
ah
ouais,
t'as
gravé
le
street
album
На
чем
я
остановился?
Ах
да,
ты
записала
уличный
альбом,
C'est
361
autoprod
on
a
pas
le
fric
d'Alsthom
Это
361
autoprod,
у
нас
нет
денег
Alsthom.
Alors
si
tu
penses
qu't'en
a
pour
ton
blé,
va
l'acheter
Поэтому,
если
ты
думаешь,
что
он
стоит
твоих
денег,
иди
и
купи
его,
Car
voler
ceux
qu'on
aime
c'est
vraiment
la
pire
des
lâchetés
Потому
что
воровать
у
тех,
кого
любишь,
- это
худшее
из
предательств.
Toujours
pas
d'eau
dans
mon
café,
même
philosophie
В
моем
кофе
все
еще
нет
воды,
та
же
философия.
Ça
fait
20
ans
que
j'évoque
les
faits
crus
avec
ma
voix
cassée
Вот
уже
20
лет
я
говорю
о
суровой
правде
своим
сломанным
голосом.
Silence
si
dieu
veut
qu'cette
MPC
passe
à
l'action
Тишина,
если
богу
угодно,
чтобы
эта
MPC
заработала.
Rewind,
ralenti,
repasse
toi
donc
cette
sale
action
Перемотка,
замедление,
прокрути
еще
раз
это
грязное
действие.
Soldats
de
fortune,
barda
de
tordu
Солдаты
удачи,
странная
амуниция,
Hip
hop
de
furieux,
ravage
ton
cru
Яростный
хип-хоп,
опустоши
свой
урожай.
Arrache
à
Morphée,
les
curs,
les
corps
c'est
Вырви
из
лап
Морфея
сердца,
тела,
это
Hip
hop
de
curieux,
innove,
attention
Любопытный
хип-хоп,
твори,
будь
осторожна.
J'arrache
à
la
nuit
les
corps,
les
donne
à
l'insomnie
Я
вырываю
из
ночи
тела,
отдаю
их
бессоннице,
Les
livres
à
l'incendie
qui
dévore
le
rap
infantile
Книги
- пожару,
который
пожирает
детский
рэп.
Vas
y
baisse
les
stores,
et
on
sort
la
barre
à
mine
Давай,
опусти
жалюзи,
и
мы
достанем
лом.
Une
rafale
tendue
dans
le
pur
style
du
badabing
Очередь,
выпущенная
в
чистом
стиле
бадабинга.
Ici
Mars
ritaland,
t'as
pas
d'talent,
tiens
ta
langue
Это
Марс,
дурочка,
у
тебя
нет
таланта,
так
что
держи
язык
за
зубами.
Revoies
tes
ambitions
à
la
baisse,
t'es
pas
Timbaland
Пересмотри
свои
амбиции
в
сторону
уменьшения,
ты
не
Тимбалэнд.
Une
caisse
à
sulfure
dans
l'stypen,
j'm'entraine
dur
Коробка
с
серой
в
обойме,
я
много
тренируюсь,
Comme
Rocky
court
dans
les
rues
de
Philly
avec
capuche
et
mitaines
Как
Рокки
бежит
по
улицам
Филадельфии
в
капюшоне
и
перчатках.
Ici
joue
pas
les
avocats,
c'est
pour
ta
gueule
que
tu
plaides
Здесь
не
строй
из
себя
адвоката,
ты
защищаешь
только
себя.
Tu
vas
subir
une
crevaison
dans
l'art
et
la
manière
du
bled
Ты
получишь
прокол
в
искусстве
в
манере
этого
захолустья.
On
fait
c'rafut
avec
2,
3 bouts
d'rafia
Мы
шумим
с
помощью
2-3
кусков
рафии,
On
est
des
mecs
peace
alors
qui
t'as
parlé
de
mafia?
Мы
мирные
парни,
так
кто
тебе
сказал
про
мафию?
Perchés
dans
nos
montagnes,
à
l'industrie
on
résiste
Забравшись
на
наши
горы,
мы
сопротивляемся
индустрии,
On
joue
avec
nos
vies
c'est
humain,
forcément
on
hésite
Мы
играем
со
своими
жизнями,
это
по-человечески,
конечно,
мы
сомневаемся.
On
a
retiré
le
pain
d'la
bouche
de
dégun
Мы
вырвали
хлеб
изо
рта
ствола,
Offrant
une
autre
vision
que
l'shit,
les
putes
et
les
guns
Предлагая
иное
видение,
чем
дерьмо,
шлюхи
и
пушки.
Soldats
de
fortune,
barda
de
tordu
Солдаты
удачи,
странная
амуниция,
Hip
hop
de
furieux,
ravage
ton
cru
Яростный
хип-хоп,
опустоши
свой
урожай.
Arrache
à
Morphée,
les
curs,
les
corps
c'est
Вырви
из
лап
Морфея
сердца,
тела,
это
Hip
hop
de
curieux,
innove,
attention
Любопытный
хип-хоп,
твори,
будь
осторожна.
Reconnais
qu'ça
réalèse,
un
16
lâché
à
l'aise
Признай,
что
это
реально,
16
строчек,
сказанных
непринужденно.
Appelle
à
l'aide
car
y'a
l'boucher
du
steak
haché
à
lèvres
Зови
на
помощь,
потому
что
здесь
мясник
фарша
рубит
губы.
Massacre
musical
technique
de
barge
arrête
Музыкальная
бойня,
техника
сумасшедшего,
останови
Le
scooter
du
hip
hop
et
l'démonte
avec
une
clé
à
laine
Скутер
хип-хопа
и
разбери
его
с
помощью
гаечного
ключа.
J'ai
creusé
mon
tunnel
avec
le
tour
et
la
fraise
Я
прорыл
свой
туннель
с
помощью
тура
и
фразы,
Posté
loin
d'la
merde,
j'suis
là
pour
refourguer
la
braise
Расположившись
подальше
от
дерьма,
я
здесь,
чтобы
продать
уголь.
Habile
du
verbecomme
les
p'tits
sont
habiles
du
poings
Искусный
в
словах,
как
малыши
искусны
в
кулачном
бое,
Chill,
Marseille,
frère,
j'ai
le
style
du
coin
Спокойствие,
Марсель,
брат,
у
меня
местный
стиль.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Philippe Tristan Fragione
Attention! Feel free to leave feedback.