Lyrics and translation Akher Zapheer - Cacharel
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ﺳﺆﺍﻝ،
ﻛﻴﻒ
ﺻﺮﻧﺎ
أﺑﻌﺪ؟
Вопрос,
как
мы
стали
так
далеки?
ﺻﺤﻴﺖ
ﻭﺗﺬﻛﺮﺕ
ﺍﻟﺴﺒﺐ
Проснулся
и
вспомнил
причину.
أﻧﻪ
أﺣﺴﻦ،
عأﺳﺎﺱ
ﻫﻴﻚ
أﺭﻳﺢ
Что
так
будет
лучше,
якобы
спокойнее.
ﺑﺲ
ﺻﺪﻗﻴﻨﻲ
ﺗﻌﺒﺘﻴﻨﻲ،
ﺧﺴﺮﺍﻧﻴﻦ
عالجهتين
Но
поверь
мне,
ты
меня
измучила,
мы
оба
в
проигрыше.
ﺭﻣﻴﺘﻚ
ﻭﺭﻣﻴﺘﻴﻨﻲ،
ﺭﻳﺤﺔ
ﺍﻟﺴﻤﺎ
ﻛﺎﺷﺎﺭﻳﻞ
Я
бросил
тебя,
а
ты
бросила
меня,
запах
неба
– Cacharel.
أﻧﺎ
ﻛﺘﻴﺮ
ﻣﺘﺄﺳﻒ،
ﺷﻮ
ﻛﻨﺖ
ﻣﺘﻔﻠﺴﻒ
Я
очень
сожалею,
каким
же
я
был
философом!
ﻭﻳﺎﻣﺎ،
ﺳﺎﻳﺮﺗﻴﻨﻲ،
ﻭﺳﻤﻌﺘﻴﻨﻲ
Сколько
раз
ты
шла
со
мной
рядом,
слушала
меня.
ﻭﻟﻤﺎ
ﻗﻠﺘﻠﻚ
أﻧﻲ
ﺑﺤﺒﻚ،
ﺭﻭﺣﻚ
ﻃﻠﻌﺖ
ﻟﺜﺎﻧﻴﺘﻴﻦ
И
когда
я
сказал
тебе,
что
люблю,
твоя
душа
на
секунду
улетела.
ﻧﺰﻟﺘﻴﻠﻲ
ﻭﻗﻠﺘﻴﻠﻲ
أﻧﻪ
"ﺭﻳﺤﺔ
ﺍﻟﺴﻤﺎ
ﻛﺎﺷﺎﺭﻳﻞ"
Ты
вернулась
ко
мне
и
сказала:
"Запах
неба
– Cacharel".
أﻧﺎ
ﺑﻌﺘﺮﻓﻠﻚ،
ﺑﺪﻭﻧﻚ
أﺻﻌﺐ
Признаюсь
тебе,
без
тебя
труднее.
ﻭﺍﻟﺴﻤﺎ
ﻓﻴﻜﻲ
أﺣﻠﻰ،
ﻭﻟﻮﻧﻬﺎ
أﺻﻔﻰ
И
небо
с
тобой
прекраснее,
и
цвет
его
чище.
ﻭﻟﻤﺎ
ﻣﻄﺮﺕ،
ﻋﻄﺮﻙ
ﻧﺰﻟﺖ
И
когда
пошел
дождь,
твой
аромат
снизошел.
ﻭالسما
تعطرت
ﻟﺜﺎﻧﻴﺘﻴﻦ
ﺑﺲ
ﺛﺎﻧﻴﺘﻴﻦ
И
небо
наполнилось
ароматом
на
две
секунды,
всего
на
две
секунды.
ﻭﺍﻟﺪﻧﻴﺎ
ﺗﻠﻮﻧﺖ،
ﻟﻠﺤﻈﺔ
ﺗﻐﻴﺮﺕ
И
мир
окрасился,
на
мгновение
изменился.
ﺗﺬﻛﺮﺕ
ﻟﻤﺎ
ﻗﻠﺘﻴﻠﻲ
"ﺭﻳﺤﺔ
ﺍﻟﺴﻤﺎ
ﻛﺎﺷﺎﺭﻳﻞ"
Я
вспомнил,
как
ты
сказала:
"Запах
неба
– Cacharel".
والدنيا
تلونت،
للحظه
تغيرت
И
мир
окрасился,
на
мгновение
изменился.
تذكرت
لما
قلتيلي
"ريحة
السما
كاشاريل"
Я
вспомнил,
как
ты
сказала:
"Запах
неба
– Cacharel".
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Akher Zapheer
Attention! Feel free to leave feedback.