Lyrics and translation Akher Zapheer - Zay El Qetar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
عم
بركّب
شراع
لقطـاري.
لأنه
عمري
ضاع.
مش
بمديـنتي
Плыви
на
парусе
к
моему
поезду,
потому
что
мой
возраст
потерян,
а
не
в
моем
городе.
بـدون
وداع
هاي.
ضغيــنتي
خلّتني
أترك
مش
بإيدي
Не
попрощавшись,
я
думал,
что
отпущу
свои
руки.
الانصياع
مش
من
شيـمتي،
عندي
صداع
من
طفـولتي
Это
не
похоже
на
меня-повиноваться,
у
меня
болит
голова
в
детстве.
ولمّا
تسألــكم.
حبيــبتي،
إحكولها
ضاع،
مش
بـإيده
Почему
она
спросила
тебя?
милая,
съешь
ее.она
ушла,
а
не
от
его
руки.
ورح
ألفّ
العـالم
بدون
اسم
Тысячи
миров
остались
безымянными.
بـكل
بلد
رح
أرسم
В
каждой
стране,
которую
я
рисую.
قدّيش
أنا
مشتاقلـكم
Кадиш,
я
скучаю
по
тебе.
قدّيش
مش
قادر
أرجعلكم
Я
не
могу
вернуть
тебя.
زيّ
القطـار.
زيّ
القطـار
Поездная
униформа.поездная
униформа.
بمحرّك
شغّـال
عالصـور
С
помощью
движка
камеры.
بـاخد
صورة
بكل
مكـان
Сфотографируй
все
вокруг.
وبحرقهــا
كأنه
ما
كــان
И
сожги,
как
раньше.
وهيك
اختفيت،
بتمنّى
أكــون.
خيـال
خافت
لما
تكونوا
Хотел
бы
я
быть
слабой
фантазией
о
том,
кто
ты.
بِتلفّوا
زي
إلكتروناتي،
وبتعطوا
معنى
لـــنوّاتي
Уничтожь
мой
электронный
костюм
и
придай
смысл
моим
дочерям.
رح
أركّب
شراع
لقطاري
لأنه
عمري
ضاع
مش
بمدينتي
Я
поплыву
на
парусе
к
своему
поезду,
потому
что
я
слишком
стар,
чтобы
быть
в
своем
городе.
بـدون
وداع
هاي.
ضغيــنتي
خلّتني
أترك
مش
بإيدي
Не
попрощавшись,
я
думал,
что
отпущу
свои
руки.
ورح
ألفّ
العـالم
بدون
اسم
Тысячи
миров
остались
безымянными.
بـكل
بلد
رح
ألسِـن
В
каждой
ушедшей
стране...
قدّيش
أنا
مشتاقلـكم
Кадиш,
я
скучаю
по
тебе.
قدّيش
مش
قادر
أرجعلكم
Я
не
могу
вернуть
тебя.
زيّ
القطـار.
زيّ
القطـار
Поездная
униформа.поездная
униформа.
بمحرّك
شغّـال
عالصور
С
помощью
движка
камеры.
بـاخد
صورة
بكل
مكان
Сфотографируй
все
вокруг.
وبحرقهــا
كأنه
ما
كـان
И
сожги,
как
никогда
раньше.
رح
أركّب
شراع
لقطاري
عشان
الناس.
Я
плыву
на
парусе
ради
своего
поезда
ради
людей.
تشوفني
جاي
من
بعيــد
Ты
показываешь
мне
Джея
далеко.
بغنّي
أغاني
سعيدة
عن
حزنــي
Пою
счастливые
песни
о
моем
горе.
وأنا
هيك
ارتكيت،
عكتف
الدنيا
ارتحـت
И
я,
черт
возьми,
от
этого.
плечи
мира
покоятся.
وإنت
بس
دعست،
عـراسي
دعســت
Ты
только
что
переехала,
моя
невеста
переехала.
وسوّيتني
بالأرض
وتركـت
Ты
сравнял
меня
с
Землей
и
бросил.
وأنا
هيك
ارتكيت،
عكتف
الدنيا
ارتحـت
И
я,
черт
возьми,
от
этого.
плечи
мира
покоятся.
وإنت
بس
دعست،
عـراسي
دعســت
Ты
только
что
переехала,
моя
невеста
переехала.
وسوّيتني
بالأرض
وتركــــــت
И
ты
сравнял
меня
с
Землей
и
ушел.
رح
ألفّ
العـالم
بدون
اسم
Мир
стал
безымянным.
بـكل
بلد...
В
каждой
стране...
قدّيش
أنا
مشتاقلـكم
Кадиш,
я
скучаю
по
тебе.
قدّيش
أنــا
مش
لإلكـم
Я
не
для
тебя.
رح
ألفّ
العـالم
بدون
اسم
Мир
стал
безымянным.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.