Lyrics and translation Akhil Hayy - Nawaitu
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tuhan,
berikanlah
aku
Боже,
направь
меня
Pada
jalan
yang
Engkau
tunjuki
По
пути,
что
Ты
указал,
Pada
mereka
yang
Kau
beri
К
тем,
кому
Ты
даровал,
Begitulah
juanya
aku
Таким
же
будь
и
для
меня.
Apakah
aku
yang
terleka?
Неужели
я
оступился?
Apakah
aku
yang
tidak
tahu?
Неужели
я
не
понял?
Di
dunia
ini,
jalan
berliku
В
этом
мире
путь
так
сложен,
Ku
pohon
petunjuk
Ilahi
Молю
о
Твоём
руководстве,
Oh,
Tuhanku,
aku
percaya
О,
мой
Бог,
я
верю
Pada
segala
ranjau
kehidupan
ini
Во
все
преграды
этой
жизни,
Rahmat-Mu
luas,
tak
terhingga
Милость
Твоя
безгранична,
Aku
insan
yang
masih
mencari
Я
лишь
человек,
всё
ещё
ищущий,
Akan
ku
tempuhi
segala
dugaan
Я
пройду
через
все
испытания.
Mereka
mentertawakan
aku
Они
смеются
надо
мной,
Sumber
yang
Kau
ilhamkan
kepadaku
Над
вдохновением,
что
Ты
мне
послал,
Yang
ku
berikan
Которое
я
даровал
Mengapa
tidak
diikhlaskan?
Почему
же
без
искренности?
Panjatkan
syukur
pada-Mu,
Ya
Rahman
Возношу
хвалу
Тебе,
о
Милостивый,
Redhailah
hidup
ini
Благослови
эту
жизнь.
Oh,
Tuhanku,
aku
percaya
О,
мой
Бог,
я
верю
Pada
segala
ranjau
kehidupan
ini
Во
все
преграды
этой
жизни,
Rahmat-Mu
luas,
tak
terhingga
Милость
Твоя
безгранична,
Aku
insan
yang
masih
mencari
Я
лишь
человек,
всё
ещё
ищущий,
Akan
kutempuhi
segala
dugaan
Я
пройду
через
все
испытания.
Mereka
mentertawakan
aku
Они
смеются
надо
мной,
Sumber
yang
Kau
ilhamkan
kepadaku
Над
вдохновением,
что
Ты
мне
послал,
Yang
kuberikan
Которое
я
даровал
Mengapa
tidak
diikhlaskan?
Почему
же
без
искренности?
Panjatkan
syukur
pada-Mu,
Ya
Rahman
Возношу
хвалу
Тебе,
о
Милостивый,
Redhailah
hidup
ini
Благослови
эту
жизнь.
Kini
aku
bersama
mereka
Теперь
я
с
ними,
Berdamping,
bercita-cita
sama
Вместе,
с
общими
мечтами,
Kemesraanku
kian
terhimpit
Моя
нежность
всё
больше
стеснена,
Oh,
begitulah
selalunya
aku
О,
таков
уж
я
всегда.
Begitulah
selalunya
aku
Таков
уж
я
всегда.
Begitulah
selalunya
aku
Таков
уж
я
всегда.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Osman Ghani, Una
Attention! Feel free to leave feedback.