Aki Chan - Alcohol-Free - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Aki Chan - Alcohol-Free




Alcohol-Free
Alcohol-Free
Ya volví
I'm back
Cuando a mi lado estás
When you're by my side
Algo mágico ocurre
Something magical happens
Y aún si razón no hay
And even if there's no reason
Mi sonrisa puedes ver
You can see my smile
Hechizada ya estoy
I'm already enchanted
No he podido descansar
I haven't been able to rest
Late más mi corazón
My heart beats faster
Pues no pienso en nadie más
Because I don't think about anyone else
Es tan fácil el amor
Love is so easy
Por eso poco a poco que voy a caer
That's why I know I'm going to fall little by little
Es lo que me has hecho en mi
That's what you've done to me
Estoy sin alcohol pero ebria (ebria, ebria)
I'm alcohol-free but drunk (drunk, drunk)
Aunque no he tomado nada (nada, nada)
Even though I haven't had anything (anything, anything)
Es contigo que siempre pasa (pasa, pasa)
It always happens with you (happens, happens)
Debe ser por como me miras
It must be because of how you look at me
eres mi vino y mi champaña
You are my wine and my champagne
Y más, mi tequila, margarita
And more, my tequila, margarita
Mojito y limón
Mojito and lemon
Con mimosa, piña colada
With mimosa, piña colada
Si ebria estoy (si ebria estoy)
If I'm drunk (if I'm drunk)
De ti lo estoy (de ti lo estoy)
I'm drunk on you (I'm drunk on you)
Para mi eres especial
You're special to me
Al probarte todo cambia (yeah yeah)
Everything changes when I taste you (yeah yeah)
Aunque el sol brillando esté
Even though the sun is shining
Las estrellas puedo ver
I can see the stars
Hechizada ya estoy
I'm already enchanted
No he podido descansar
I haven't been able to rest
Late más mi corazón
My heart beats faster
Pues no pienso en nadie más
Because I don't think about anyone else
Es tan fácil el amor
Love is so easy
Por eso poco a poco que voy a caer
That's why I know I'm going to fall little by little
Es lo que me has hecho en mi
That's what you've done to me
Estoy sin alcohol pero ebria (ebria, ebria)
I'm alcohol-free but drunk (drunk, drunk)
Aunque no he tomado nada (nada, nada)
Even though I haven't had anything (anything, anything)
Es contigo que siempre pasa (pasa, pasa)
It always happens with you (happens, happens)
Debe ser por como me miras
It must be because of how you look at me
Yo, el porcentaje de alcohol está en cero
I, my alcohol percentage is at zero
Pero al tomar un sorbo tuyo es que me pierdo
But when I take a sip of you, I get lost
Lo que siento sigue en la mañana
What I feel continues in the morning
En cambio es algo que me encanta
But it's something I love
Es ligero en la boca
It's light on the tongue
Un coctel que miel desborda
A cocktail that overflows with honey
Un trago que no como se llama
A drink I don't know what to call
Hace que el mundo brille aún más
Makes the world shine even brighter
Estoy sin alcohol pero ebria (ebria, ebria)
I'm alcohol-free but drunk (drunk, drunk)
Aunque no he tomado nada (nada, nada)
Even though I haven't had anything (anything, anything)
Es contigo que siempre pasa (pasa, pasa)
It always happens with you (happens, happens)
Debe ser por como me miras
It must be because of how you look at me
eres mi vino y mi champaña
You are my wine and my champagne
Y más, mi tequila, margarita
And more, my tequila, margarita
Mojito y limón
Mojito and lemon
Con mimosa, piña colada
With mimosa, piña colada
Si ebria estoy (si ebria estoy)
If I'm drunk (if I'm drunk)
De ti lo estoy (de ti lo estoy)
I'm drunk on you (I'm drunk on you)





Writer(s): J.y.parktheasiansoul


Attention! Feel free to leave feedback.