Lyrics and translation Aki Chan - Zankyou Sanka
Ta
ta
ra
ta
ra
ta
ta
ta
ra
ta
ta
ta
ra
ta
ta
Та
та
ра
та
та
та
та
та
ра
та
та
та
ра
та
та
Ta
ta
ra
ta
ra
ta
ta
ta
ra
ta
ta
ta
ra
ta
ta
Та
та
ра
та
та
та
та
та
ра
та
та
та
ра
та
та
La
flor
que
mi
manga
creció
[Моя
милая],
цветок,
расцветший
в
моей
душе,
Me
derramó
amor
tan
de
pronto
Любовь
хлынула
потоком,
обрушилась
на
меня
внезапно.
Con
una
luna
de
rojo
esplendor
Под
луной,
пылающей
красным
огнём,
Que
apagará
cualquier
otro
color
Любовь
затмила
все
остальные
краски.
Avanzando
al
mismo
tiempo
corté
Я
продвигаюсь
вперёд,
и
одновременно
отсекаю,
Pues
cada
caíd
fortaleza
me
da
Ведь
каждая
победа
даёт
мне
силу.
Abrazo
la
luz
y
este
infierno
Я
обнимаю
свет
и
этот
ад,
Tal
como
todo
lo
que
ves
Как
и
всё,
что
ты
видишь.
Pues
si
no
soy
la
elección
Ведь
если
я
не
избранный,
Me
toca
elegir
Значит,
мне
самому
выбирать.
Es
mi
voz
que
rugirá
Мой
голос
будет
рычать,
La
noche
atraversará
Пронзая
ночь
насквозь,
Que
en
lagrimás
se
inundó
Ту,
что
утонула
в
слезах.
Deja
que
el
eco
se
escape
aún
más
Пусть
эхо
разносится
ещё
дальше,
Llegando
más
allá
Достигая
далёких
уголков.
¿Qué
sonido
es
el
que
harás?
Какой
звук
ты
издашь?
¿Quién
querrás
que
vaya
a
escuchar?
Кого
позовёшь
на
помощь?
No
tienes
que
decírmelo
Тебе
не
нужно
говорить
мне.
Aún
si
estás
lleno
de
oscuridad
Даже
если
ты
погрязла
во
тьме,
O
si
sientes
que
ya
no
puedes
más
Или
чувствуешь,
что
больше
не
можешь,
Solo
canta
y
haz
Просто
пой
и
создавай
Ta
ta
ra
ta
ra
ta
ta
ta
ra
ta
ta
ta
ra
ta
ta
Та
та
ра
та
та
та
та
та
ра
та
та
та
ра
та
та
Ta
ta
ra
ta
ra
ta
ta
ta
ra
ta
ta
ta
ra
ta
ta
Та
та
ра
та
та
та
та
та
ра
та
та
та
ра
та
та
Bailando
en
la
eternidad
Я
танцую
в
вечности,
Ya
me
he
acostumbrado
a
la
soledad
Я
привыкла
к
одиночеству
Mientraa
revelo
un
nuevo
color
В
то
время
как
я
открываю
новый
цвет
Lo
que
me
importa
ea
su
rojo
olor
То,
что
меня
волнует,
- это
его
красноватый
запах
Aún
si
el
futuro
muy
difícil
lo
ves
Даже
если
будущее
кажется
очень
сложным,
No
importa
porque
orgullosa
estaré
Это
не
имеет
значения,
потому
что
я
буду
гордиться
Voy
a
perseguir
toda
luz
que
en
mis
sueños
me
imaginé
Я
собираюсь
преследовать
каждый
свет,
который
я
себе
представляю
Pues
no
llegaste
hasta
aquí
Потому
что
ты
не
пришла
так
далеко,
Para
escaparte
Чтобы
сбежать
¿No
es
verdad?
Не
так
ли?
Pues
si
no
soy
la
elección
me
toca
elegir
Ведь
если
я
не
избранная,
мне
самой
выбирать.
Esta
voz
se
rompe...
Этот
голос
срывается...
Esta
voz
se
rompe
Этот
голос
срывается
Brilla
en
la
oscuridad
Светится
в
темноте
Como
la
flor
que
ardiendo
está
Как
горящий
цветок
La
partitura
del
mundo
que
hay
Партитура
существующего
мира
Aún
no
logro
entender
Её
мне
пока
понять
не
удалось.
Cada
noche
contaré
y
las
montañas
voy
a
pintar
Каждую
ночь
я
буду
считать,
и
горы
я
буду
рисовать,
Un
vívido
sonido
haré
Я
создам
яркий
звук.
Aún
si
estás
lleno
de
mucho
pesar
Даже
если
тебя
переполняет
боль
O
si
crees
que
el
límite
alto
está
Или
ты
думаешь,
что
твой
лимит
исчерпан
Solo
voy
a
hacer
Я
просто
собираюсь
сделать
Ta
ta
ra
ta
ra
ta
ta
ta
ra
ta
ta
ta
ra
ta
ta
Та
та
ра
та
та
та
та
та
ра
та
та
та
ра
та
та
Ta
ta
ra
ta
ra
ta
ta
ta
ra
ta
ta
ta
ra
ta
ta
Та
та
ра
та
та
та
та
та
ра
та
та
та
ра
та
та
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Masahiro Tobinai, Aimerrhythm
Attention! Feel free to leave feedback.