Lyrics and translation Aki Sirkesalo feat. Lisa Nilsson - Mysteriet (Mysteeri) -Mysteriet deg-
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mysteriet (Mysteeri) -Mysteriet deg-
Тайна (Mysteeri) -Твоя тайна-
Sä
puhut
minut
pyörryksiin
Ты
говоришь,
у
меня
голова
кругом,
Ja
pidät
siitä
huolen
И
следишь
за
этим,
Että
hiljaa
kuuntelen
Чтобы
я
молча
слушал,
Kun
sulla
jauhaa
suu
Когда
твой
рот
не
закрывается.
Sä
lentelet
kai
jossain
Ты
словно
паришь
где-то
Linnunradan
tuolla
puolen
По
ту
сторону
Млечного
Пути,
Kun
äärettömän
ääreen
Когда
к
краю
бесконечности
Ajatukses
hakeutuu
Устремляются
твои
мысли.
Men
jag
tänker
på
dom
underbara
ögona
dina
Но
я
думаю
о
твоих
чудесных
глазах,
På
dina
vackra
händers
perfekta
fasong
О
совершенной
форме
твоих
прекрасных
рук,
Och
vad
dom
gör
med
mig
när
dom
möter
mina
И
о
том,
что
они
делают
со
мной,
когда
встречаются
с
моими,
Som
en
fjäril
blir
fri
från
sin
tråkiga
kokong
Словно
бабочка,
освобождающаяся
из
своего
скучного
кокона.
Jag
tänker
på
mysteriet
dig
Я
думаю
о
твоей
тайне,
Och
under
över
alla
under:
att
du
älskar
mig
И
о
чуде
всех
чудес:
что
ты
любишь
меня.
Jag
tänker
på
mysteriet
dig
Я
думаю
о
твоей
тайне,
Och
under
över
alla
under:
att
du
älskar
mig
И
о
чуде
всех
чудес:
что
ты
любишь
меня.
Din
iver
är
stor
när
du
går
på
om
gud
och
religioner
Твой
пыл
велик,
когда
ты
говоришь
о
Боге
и
религиях,
Du
stoppar
inte
ens
när
du
tar
en
klunk
med
vin
Ты
не
останавливаешься
даже
когда
делаешь
глоток
вина.
Jag
blir
yr
när
du
tar
med
mig
in
i
dina
reflektioner
У
меня
кружится
голова,
когда
ты
погружаешь
меня
в
свои
размышления,
Det
glädjer
dig
att
se
mig
ut
i
tafattheten
min
Тебе
нравится
видеть
мою
растерянность.
Mutta
ajattelen
vain
Но
я
думаю
только
Sun
vartalosi
kaarta
О
изгибах
твоего
тела,
Ja
kuinka
rintas
värähtää
И
о
том,
как
трепещет
твоя
грудь,
Kun
tulet
vierellein
Когда
ты
приближаешься
ко
мне.
Ja
kuinka
kätes
kartoittaa
И
как
твоя
рука
исследует
Mun
autiota
saarta
Мой
необитаемый
остров,
Ja
kodin
sinne
rakentaa
И
строит
там
дом,
Miss'
on
mun
sydämein
Где
мое
сердце.
Jag
tänker
på
mysteriet
dig
Я
думаю
о
твоей
тайне,
Och
under
över
alla
under:
att
du
älskar
mig
И
о
чуде
всех
чудес:
что
ты
любишь
меня.
Jag
tänker
på
mysteriet
dig
Я
думаю
о
твоей
тайне,
Och
under
över
alla
under:
att
du
älskar
mig
И
о
чуде
всех
чудес:
что
ты
любишь
меня.
Sä
olet
viini,
josta
humallun
Ты
- вино,
которое
пьянит
меня,
Voit
tehdä
mitä
vain
ja
mä
oon
sun
Ты
можешь
делать
все,
что
угодно,
и
я
твой.
Sinut
haluan
Я
хочу
тебя.
Jag
tänker
på
mysteriet
dig
Я
думаю
о
твоей
тайне,
Och
under
över
alla
under:
att
du
älskar
mig
И
о
чуде
всех
чудес:
что
ты
любишь
меня.
Jag
tänker
på
mysteriet
dig
Я
думаю
о
твоей
тайне,
Och
under
över
alla
under:
att
du
älskar
mig
И
о
чуде
всех
чудес:
что
ты
любишь
меня.
Jag
tänker
på
mysteriet
dig
Я
думаю
о
твоей
тайне,
Och
under
över
alla
under:
att
du
älskar
mig
И
о
чуде
всех
чудес:
что
ты
любишь
меня.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.