Aki Sirkesalo - Mysteriet (Mysteeri) [Mysteriet Deg] - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Aki Sirkesalo - Mysteriet (Mysteeri) [Mysteriet Deg]




Mysteriet (Mysteeri) [Mysteriet Deg]
Загадка (Mysteeri) [Загадка Ты]
puhut minut pyörryksiin,
Ты говоришь, и у меня кружится голова,
Ja pidät siitä huolen
И ты следишь за тем,
Että hiljaa kuuntelen,
Чтобы я молчал и слушал,
Kun sulla jauhaa suu
Когда твой рот без умолку болтает.
lentelet kai jossain
Ты словно паришь где-то
Linnunradan tuolla puolen
По ту сторону Млечного Пути,
Kun äärettömän ääreen
Когда твои мысли стремятся
Ajatukses hakeutuu
К бесконечным пределам.
Men jag tänker pa
Но я думаю о
Dom underbara ögona dina
Твоих чудесных глазах,
Pa dina vackra händers
О совершенной форме
Perfekta fasong
Твоих прекрасных рук.
Och vad dom gör med mig
И о том, что они делают со мной,
När dom möter mina
Когда встречаются с моими,
Som en fjäril blir fri
Словно бабочка, вырвавшаяся на свободу
Fran sina trakiga kokong
Из своего скучного кокона.
Jag tänker pa mysteriet dig
Я думаю о тебе, загадка моя.
Och under över alla under
И о чуде из чудес,
Att du älskar mig
Что ты любишь меня.
Jag tänker pa mysteriet dig...
Я думаю о тебе, загадка моя...
Din iver stor när du gar pa
Твой пылкий рассказ о
Om gud och religioner
Боге и религиях,
Du stoppar inte ens
Ты не останавливаешься даже тогда,
När du tar en klunk med vin
Когда делаешь глоток вина.
Jag blir yr när du tar med mig
У меня кружится голова, когда ты увлекаешь меня
In i dina reflektioner
В свои размышления.
Det glädjer dig att se mig
Тебе нравится видеть меня
Uti tafattheten min
В моей растерянности.
Mut ajattelen vain
Но я думаю лишь о
Sun vartalosi kaarta
Изгибах твоего тела,
Ja kuinka rintas värähtää
И о том, как трепещет твоя грудь,
Kun tulet vierellein
Когда ты приближаешься ко мне.
Ja kuinka kätes kartoittaa
И о том, как твои руки исследуют
Mun autiota saarta
Мой необитаемый остров,
Ja kodin sinne rakentaa
И строят там дом,
Miss' on mun sydämein
Там, где мое сердце.
Jag tänker pa mysteriet dig...
Я думаю о тебе, загадка моя...
olet viinii josta humallun
Ты вино, от которого я хмелею,
Voit tehdä mitä vain, ja oon sun
Ты можешь делать все, что хочешь, и я твой.
Sua janoan, sinut haluan
Я жажду тебя, я хочу тебя.
Jag tänker pa mysteriet dig...
Я думаю о тебе, загадка моя...





Writer(s): bjørn eidsvåg


Attention! Feel free to leave feedback.