Lyrics and translation Aki Yashiro - 心をつなぐ10円玉
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
心をつなぐ10円玉
10-иеновая монетка, соединяющая сердца
卒業間近の最後の授業で
На
последнем
уроке
перед
выпуском
先生がくれた
10円玉
Учитель
дал
мне
10-иеновую
монетку.
小さな袋に
入ってた
Она
лежала
в
маленьком
мешочке,
たった一つの
10円玉
Всего
одна
10-иеновая
монетка.
「死ぬな
死ぬな
死んじゃいけない
«Не
умирай,
не
умирай,
ни
за
что
не
умирай,
苦しいときには
電話をかけて来い」
Если
тебе
тяжело,
позвони
мне».
先生ありがとう
心にいつも
Спасибо,
учитель.
В
моём
сердце
всегда
あの日の言葉が
ありました
Живут
слова
того
дня.
遠い昭和の
遠い昭和の
ことだけど
Это
было
в
далёком
Сёва,
в
далёком
Сёва,
今も私の
宝物
Но
до
сих
пор
это
моё
сокровище.
一人一人の
名前を呼びながら
Называя
каждого
по
имени,
先生がくれた
10円玉
Учитель
давал
10-иеновую
монетку.
いつでも私を
励ました
Она
всегда
меня
подбадривала,
お守りがわりの
10円玉
Эта
10-иеновая
монетка,
словно
талисман.
「君は
君は独りじゃないよ
«Ты,
ты
не
одна,
どんなことでも
電話をかけて来い」
Что
бы
ни
случилось,
позвони
мне».
私は忘れない
何十年も
Я
не
забуду,
даже
спустя
десятилетия,
あの日の言葉が
寄り添って
Слова
того
дня
поддерживали
меня.
生きて来ました
生きて来ました
つらくても
Я
жила,
я
жила,
даже
когда
было
тяжело,
今も大事な
恩師です
И
до
сих
пор
он
мой
дорогой
учитель.
「明日は
明日は
きっと来るから
«Завтра,
завтра
обязательно
наступит,
苦しいときには
電話をかけて来い」
Если
тебе
тяжело,
позвони
мне».
先生ありがとう
心にいつも
Спасибо,
учитель.
В
моём
сердце
всегда
あの日の言葉が
ありました
Живут
слова
того
дня.
遠い昭和の
遠い昭和の
ことだけど
Это
было
в
далёком
Сёва,
в
далёком
Сёва,
今も私の
宝物
Но
до
сих
пор
это
моё
сокровище.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.