Aki Yashiro - 愛の終着駅 (2002バージョン) - translation of the lyrics into German




愛の終着駅 (2002バージョン)
Endstation der Liebe (2002 Version)
寒い夜汽車で 膝をたてながら
Im kalten Nachtzug, die Knie angezogen,
書いたあなたの この手紙
schrieb ich diesen Brief an dich.
文字のみだれは 線路の軋み
Die unordentlichen Buchstaben gleichen dem Knarren der Schienen,
愛の迷いじゃ ないですか
sind es nicht Zweifel an der Liebe?
よめばその先 気になるの
Beim Lesen sorg ich mich um das, was kommt.
君のしあわせ 考えてみたい
Über dein Glück möchte ich nachdenken,
あなた何故なの 教えてよ
bitte sag mir, warum du so bist.
白い便箋 折り目のなかは
Zwischen den Falten des weißen Briefpapiers
海の匂いが するだけで
ist nur Meeresgeruch spürbar,
いまのわたしを 泣かせるの
was mich nun weinen lässt.
北の旅路の 淋しさにゆられ
Geschüttelt von der Einsamkeit der Nordreise,
終着駅まで ゆくという
gehst du bis zur Endstation, sagst du.
あなたお願い 帰って来てよ
Bitte, ich flehe dich an, komm zurück.
窓にわたしの まぼろしが
Wenn mein Schemen im Fenster
見えたら辛さを 解ってほしい
erscheint, versteh bitte meinen Schmerz.





Writer(s): 池田 充男, 野崎 眞一, 池田 充男, 野崎 眞一


Attention! Feel free to leave feedback.