Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
愛を信じたい (2002バージョン)
Ich möchte an die Liebe glauben (2002 Version)
きっとあなたと
いつの日か
Ich
war
sicher,
dass
ich
dich
eines
Tages
めぐり逢う気がしてた
wiedersehen
würde
振り向いてしまうほど
Deine
Schritte
waren
so
nah,
dass
近い足音
ich
mich
umdrehen
musste
そんな奇跡を
待ちながら
Während
ich
auf
dieses
Wunder
歩いては来たけれど
wartete
ging
ich
weiter
悲しみにくれるたび
Doch
jedes
Mal
wenn
Kummer
mich
erfüllte
空を見上げていた
blickte
ich
zum
Himmel
auf
人生は捨てたものじゃない
Das
Leben
ist
nichts
was
man
wegwirft
今さら
教えられた
Das
lernte
ich
erst
jetzt
陽(ひ)は沈んでも
陽(ひ)はまた昇る
Die
Sonne
geht
unter
doch
sie
geht
愛を信じたい
auch
wieder
auf.
Ich
vertrau
der
Liebe
ずっと二人で
どこまでも
Wenn
wir
für
immer
zusammen
あてもなく
旅したら
ohne
Ziel
durch
die
Welt
ziehen
お互いのぬくもりが
Dann
wird
unsere
gegenseitige
Wärme
いつも
やすらぎ
uns
stets
Geborgenheit
sein
生きてゆくのは
難しい
Das
Leben
zu
meistern
ist
mühsam
過ちもあるけれど
Ich
mache
Fehler,
das
ist
wahr
無器用な私にも
Doch
selbst
mir
Ungeschickten
war
時はやさしかった
die
Zeit
manchmal
voller
Gnade
遠まわりも
悪いものじゃない
Umwege
zu
gehen
ist
nichts
Schlechtes
誰かに
教えましょう
Lasst
uns
das
den
Menschen
zeigen
雨の日もある
晴れの日もある
Es
gibt
Regentage
und
Sonnentage
愛があればいい
Hauptsache
Liebe
ist
da
人生は捨てたものじゃない
Das
Leben
ist
nichts
was
man
wegwirft
今さら
教えられた
Das
lernte
ich
erst
jetzt
陽(ひ)は沈んでも
陽(ひ)はまた昇る
Die
Sonne
geht
unter
doch
sie
geht
愛を信じたい
auch
wieder
auf.
Ich
vertrau
der
Liebe
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): 秋元 康, 中崎 英也, 秋元 康, 中崎 英也
Attention! Feel free to leave feedback.