Aki Yashiro - 朧月夜 (おぼろづきよ) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Aki Yashiro - 朧月夜 (おぼろづきよ)




朧月夜は 男に似合う
Оборозукое хорошо смотрится на мужчинах.
影が泣いても 顔まで見えない
Я даже не вижу своего лица.
ほろ酔いの ふりをして
Притворяюсь навеселе.
一歩二歩と よろめいて
Один шаг, два шага.
ひとの視線が なくなれば
Когда глаза людей исчезают.
背骨シャンとして 歩き出す
Я ухожу, как чемпион по позвоночнику.
こんな男がいたらいい
Жаль, что у меня нет такого мужчины.
昔はちょっといた筈の...
Я должен был быть немного стар...
おほろ おぼろ
Это старомодная вещь.
おぼろ おぼろ
Это немного горько-сладкое.
朧月夜のいい男
Он хороший человек.
朧月夜は 女を磨く
Оборозукое перемалывает женщину.
瞼はれても 涙は出さない
Я не плачу, когда открываю веки.
純愛に 傷ついて
Ранен чистой любовью.
一つ二つ 酒を飲み
Раз, два, два.
肩が斜めに くずれたら
Если плечо скользит по диагонали.
瞳キラリとさせ あとを追う
Мои глаза блестят, и я следую за тобой.
こんな女がいたらいい
Жаль, что у меня нет такой девушки.
昔はちょっといた筈の...
Я должен был быть немного стар...
おほろ おぼろ
Это старомодная вещь.
おぼろ おぼろ
Это немного горько-сладкое.
朧月夜のいい女
Добрая женщина оборозукие.
こんな二人がいたらいい
Жаль, что у меня нет этих двоих.
昔はちょっといた筈の...
Я должен был быть немного стар...
おほろ おぼろ
Это старомодная вещь.
おぼろ おぼろ
Это немного горько-сладкое.
朧月夜のいい景色
Хороший вид на оборозукое.
朧月夜のいい景色
Хороший вид на оборозукое.





Writer(s): 阿久 悠, 弦 哲也, 阿久 悠, 弦 哲也


Attention! Feel free to leave feedback.